8:14 Jesus answered, 1 “Even if I testify about myself, my testimony is true, because I know where I came from and where I am going. But you people 2 do not know where I came from or where I am going. 3
8:45 But because I am telling you 4 the truth, you do not believe me. 8:46 Who among you can prove me guilty 5 of any sin? 6 If I am telling you 7 the truth, why don’t you believe me?
1 tn Grk “Jesus answered and said to them.”
2 tn The word “people” is supplied in the translation to indicate that the pronoun (“you”) and verb (“do not know”) in Greek are plural.
3 sn You people do not know where I came from or where I am going. The ignorance of the religious authorities regarding Jesus’ origin works on two levels at once: First, they thought Jesus came from Galilee (although he really came from Bethlehem in Judea) and second, they did not know that he came from heaven (from the Father), and this is where he would return. See further John 7:52.
4 tn Or “because I tell you.”
5 tn Or “can convict me.”
6 tn Or “of having sinned”; Grk “of sin.”
7 tn Or “if I tell you.”