6:34 So they said to him, “Sir, 2 give us this bread all the time!”
6:47 I tell you the solemn truth, 4 the one who believes 5 has eternal life. 6 6:48 I am the bread of life. 7 6:49 Your ancestors 8 ate the manna in the wilderness, and they died. 6:50 This 9 is the bread that has come down from heaven, so that a person 10 may eat from it and not die. 6:51 I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats from this bread he will live forever. The bread 11 that I will give for the life of the world is my flesh.”
1 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
2 tn Or “Lord.” The Greek κύριος (kurios) means both “Sir” and “Lord.” In this passage it is not at all clear at this point that the crowd is acknowledging Jesus as Lord. More likely this is simply a form of polite address (“sir”).
3 tn Grk “Then the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 : 401-9.) Here the translation restricts the phrase to those Jews who were hostile to Jesus (cf. BDAG 479 s.v. ᾿Ιουδαῖος 2.e.β), since the “crowd” mentioned in 6:22-24 was almost all Jewish (as suggested by their addressing Jesus as “Rabbi” (6:25). Likewise, the designation “Judeans” does not fit here because the location is Galilee rather than Judea.
4 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
5 tc Most witnesses (A C2 D Ψ Ë1,13 33 Ï lat and other versions) have “in me” (εἰς ἐμέ, eis eme) here, while the Sinaitic and Curetonian Syriac versions read “in God.” These clarifying readings are predictable variants, being motivated by the scribal tendency toward greater explicitness. That the earliest and best witnesses (Ì66,75vid א B C* L T W Θ 892 pc) lack any object is solid testimony to the shorter text’s authenticity.
7 tn That is, “the bread that produces (eternal) life.”
8 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
9 tn Or “Here.”
10 tn Grk “someone” (τις, tis).
11 tn Grk “And the bread.”