15:19 If you belonged to the world, 1 the world would love you as its own. 2 However, because you do not belong to the world, 3 but I chose you out of the world, for this reason 4 the world hates you. 5 15:20 Remember what 6 I told you, ‘A slave 7 is not greater than his master.’ 8 If they persecuted me, they will also persecute you. If they obeyed 9 my word, they will obey 10 yours too.
1 tn Grk “if you were of the world.”
2 tn The words “you as” are not in the original but are supplied for clarity.
3 tn Grk “because you are not of the world.”
4 tn Or “world, therefore.”
5 sn I chose you out of the world…the world hates you. Two themes are brought together here. In 8:23 Jesus had distinguished himself from the world in addressing his Jewish opponents: “You are from below, I am from above; you are of this world, I am not of this world.” In 15:16 Jesus told the disciples “You did not choose me, but I chose you and appointed you.” Now Jesus has united these two ideas as he informs the disciples that he has chosen them out of the world. While the disciples will still be “in” the world after Jesus has departed, they will not belong to it, and Jesus prays later in John 17:15-16 to the Father, “I do not ask you to take them out of the world, but to keep them from the evil one. They are not of the world, even as I am not of the world.” The same theme also occurs in 1 John 4:5-6: “They are from the world; therefore they speak as from the world, and the world listens to them. We are from God; he who knows God listens to us; he who is not from God does not listen to us.” Thus the basic reason why the world hates the disciples (as it hated Jesus before them) is because they are not of the world. They are born from above, and are not of the world. For this reason the world hates them.
6 tn Grk “Remember the word that I said to you.”
8 sn A slave is not greater than his master. Jesus now recalled a statement he had made to the disciples before, in John 13:16. As the master has been treated, so will the slaves be treated also. If the world had persecuted Jesus, then it would also persecute the disciples. If the world had kept Jesus’ word, it would likewise keep the word of the disciples. In this statement there is the implication that the disciples would carry on the ministry of Jesus after his departure; they would in their preaching and teaching continue to spread the message which Jesus himself had taught while he was with them. And they would meet with the same response, by and large, that he encountered.
9 tn Or “if they kept.”
10 tn Or “they will keep.”