by asking 6 for his life through a curse –
my tongue in my mouth has spoken. 8
1 tn The word עַוְלָה (’avlah) is repeated from the last verse. Here the focus is clearly on wickedness or injustice spoken.
sn These words make a fitting transition to ch. 7, which forms a renewed cry of despair from Job. Job still feels himself innocent, but in the hands of cruel fate which is out to destroy him.
2 tn Heb “my palate.” Here “palate” is used not so much for the organ of speech (by metonymy) as of discernment. In other words, what he says indicates what he thinks.
3 tn The final word, הַוּוֹת (havvot) is usually understood as “calamities.” He would be asking if he could not discern his misfortune. But some argue that the word has to be understood in the parallelism to “wickedness” of words (D. J. A. Clines, Job [WBC], 162). Gordis connects it to Mic 7:3 and Ps 5:10  where the meaning “deceit, falsehood” is found. The LXX has “and does not my throat meditate understanding?”
4 tn This verse would then be a parenthesis in which he stops to claim his innocence.
5 tn Heb “I have not given my palate.”
6 tn The infinitive construct with the ל (lamed) preposition (“by asking”) serves in an epexegetical capacity here, explaining the verb of the first colon (“permitted…to sin”). To seek a curse on anyone would be a sin.
7 tn The perfect verbs in this verse should be classified as perfects of resolve: “I have decided to open…speak.”
8 sn H. H. Rowley (Job [NCBC], 210) says, “The self-importance of Elihu is boundless, and he is the master of banality.” He adds that whoever wrote these speeches this way clearly intended to expose the character rather than exalt him.