he scatters his lightning through the clouds.
wheeling about according to his plans,
to carry out 3 all that he commands them
over the face of the whole inhabited world.
or whether it is for mercy,
he causes it to find its mark. 5
37:14 “Pay attention to this, Job!
Stand still and consider the wonders God works.
how he makes lightning flash in his storm cloud? 7
that wondrous activity of him who is perfect in knowledge?
1 tn The word “moisture” is drawn from רִי (ri) as a contraction for רְוִי (rÿvi). Others emended the text to get “hail” (NAB) or “lightning,” or even “the Creator.” For these, see the various commentaries. There is no reason to change the reading of the MT when it makes perfectly good sense.
3 tn Heb “that it may do.”
4 tn Heb “rod,” i.e., a rod used for punishment.
5 tn This is interpretive; Heb “he makes find it.” The lightning could be what is intended here, for it finds its mark. But R. Gordis (Job, 429) suggests man is the subject – let him find what it is for, i.e., the fate appropriate for him.
6 tn The verb is בְּשׂוּם (bÿsum, from שִׂים [sim, “set”]), so the idea is how God lays [or sets] [a command] for them. The suffix is proleptic, to be clarified in the second colon.
7 tn Dhorme reads this “and how his stormcloud makes lightning to flash forth?”
8 tn As indicated by HALOT 618 s.v. מִפְלָשׂ, the concept of “balancing” probably refers to “floating” or “suspension” (cf. NIV’s “how the clouds hang poised” and J. E. Hartley, Job [NICOT], 481-82, n. 2).