he scatters his lightning through the clouds.
wheeling about according to his plans,
to carry out 3 all that he commands them
over the face of the whole inhabited world.
or whether it is for mercy,
he causes it to find its mark. 5
1 tn The word “moisture” is drawn from רִי (ri) as a contraction for רְוִי (rÿvi). Others emended the text to get “hail” (NAB) or “lightning,” or even “the Creator.” For these, see the various commentaries. There is no reason to change the reading of the MT when it makes perfectly good sense.
3 tn Heb “that it may do.”
4 tn Heb “rod,” i.e., a rod used for punishment.
5 tn This is interpretive; Heb “he makes find it.” The lightning could be what is intended here, for it finds its mark. But R. Gordis (Job, 429) suggests man is the subject – let him find what it is for, i.e., the fate appropriate for him.