NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Jeremiah 3:17

Context
3:17 At that time the city of Jerusalem 1  will be called the Lord’s throne. All nations will gather there in Jerusalem to honor the Lord’s name. 2  They will no longer follow the stubborn inclinations of their own evil hearts. 3 

Jeremiah 7:24

Context
7:24 But they did not listen to me or pay any attention to me. They followed the stubborn inclinations of their own wicked hearts. They acted worse and worse instead of better. 4 

Jeremiah 9:14

Context
9:14 Instead they have followed the stubborn inclinations of their own hearts. They have paid allegiance to 5  the gods called Baal, 6  as their fathers 7  taught them to do.

Jeremiah 11:8

Context
11:8 But they did not listen to me or pay any attention to me! Each one of them followed the stubborn inclinations of his own wicked heart. So I brought on them all the punishments threatened in the covenant because they did not carry out its terms as I commanded them to do.’” 8 

Jeremiah 13:10

Context
13:10 These wicked people refuse to obey what I have said. 9  They follow the stubborn inclinations of their own hearts and pay allegiance 10  to other gods by worshiping and serving them. So 11  they will become just like these linen shorts which are good for nothing.

Jeremiah 16:12

Context
16:12 And you have acted even more wickedly than your ancestors! Each one of you has followed the stubborn inclinations of your own wicked heart and not obeyed me. 12 

Jeremiah 18:12

Context
18:12 But they just keep saying, ‘We do not care what you say! 13  We will do whatever we want to do! We will continue to behave wickedly and stubbornly!’” 14 

Jeremiah 23:17

Context

23:17 They continually say 15  to those who reject what the Lord has said, 16 

‘Things will go well for you!’ 17 

They say to all those who follow the stubborn inclinations of their own hearts,

‘Nothing bad will happen to you!’

1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

2 tn Heb “will gather to the name of the Lord.”

3 tn Heb “the stubbornness of their evil hearts.”

4 tn Or “They went backward and not forward”; Heb “They were to the backward and not to the forward.” The two phrases used here appear nowhere else in the Bible and the latter preposition plus adverb elsewhere is used temporally meaning “formerly” or “previously.” The translation follows the proposal of J. Bright, Jeremiah (AB), 57. Another option is “they turned their backs to me, not their faces,” understanding the line as a variant of a line in 2:27.

5 tn Heb “they have gone/followed after.” See the translator’s note at 2:5 for the idiom.

6 tn Heb “the Baals,” referring either to the pagan gods called “Baals” or the images of Baal (so NLT).

7 tn Or “forefathers,” or “ancestors.” Here the referent could be the immediate parents or, by their example, more distant ancestors.

8 tn Heb “So I brought on them all the terms of this covenant which I commanded to do and they did not do.” There is an interesting polarity that is being exploited by two different nuances implicit in the use of the word “terms” (דִּבְרֵי [divre], literally “words”), i.e., what the Lord “brings on” them, namely, the curses that are the penalty for disobedience and the stipulations that they are “to do,” that is, to carry out. The sentence is broken up this way in keeping with contemporary English style to avoid the long and complicated style of the original.

9 tn Heb “to listen to my words.”

10 tn Heb “and [they follow] after.” See the translator’s note at 2:5 for the idiom.

11 tn The structure of this verse is a little unusual. It consists of a subject, “this wicked people” qualified by several “which” clauses preceding a conjunction and a form which would normally be taken as a third person imperative (a Hebrew jussive; וִיהִי, vihi). This construction, called casus pendens by Hebrew grammarians, lays focus on the subject, here calling attention to the nature of Israel’s corruption which makes it rotten and useless to God. See GKC 458 §143.d for other examples of this construction.

12 sn For the argumentation here compare Jer 7:23-26.

13 tn Heb “It is useless!” See the same expression in a similar context in Jer 2:25.

14 tn Heb “We will follow our own plans and do each one according to the stubbornness of his own wicked heart.”

sn This has been the consistent pattern of their behavior. See 7:24; 9:13; 13:10; 16:12.

15 tn The translation reflects an emphatic construction where the infinitive absolute follows a participle (cf. GKC 343 §113.r).

16 tc The translation follows the Greek version. The Hebrew text reads, “who reject me, ‘The Lord has spoken, “Things…”’” The Greek version is to be preferred here because of (1) the parallelism of the lines “reject what the Lord has said” // “follow the stubborn inclinations of their own hearts;” (2) the preceding context which speaks of “visions of their own imaginations not of what the Lord has given them;” (3) the following context which denies that they have ever had access to the Lord’s secrets; (4) the general contexts earlier regarding false prophecy where rejection of the Lord’s word is in view (6:14 [see there v. 10]; 8:11 [see there v. 9]); (5) the meter of the poetic lines (the Hebrew meter is 3/5/4/3; the meter presupposed by the translation is 5/3/4/3 with the 3’s being their words). The difference is one of vocalization of the same consonants. The vocalization of the MT is יְהוָה מְנַאֲצַי דִּבֶּר [mÿnaatsay dibber yÿhvah]; the Hebrew Vorlage behind the Greek would be vocalized as מְנַאֲצֵי דְּבַר יְהוָה (mÿnaatsey dÿvar yÿhvah).

17 tn Heb “You will have peace.” But see the note on 14:13. See also 6:14 and 8:11.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org