25:28 If they refuse to take the cup from your hand and drink it, tell them that the Lord who rules over all says 1 ‘You most certainly must drink it! 2 25:29 For take note, I am already beginning to bring disaster on the city that I call my own. 3 So how can you possibly avoid being punished? 4 You will not go unpunished! For I am proclaiming war against all who live on the earth. I, the Lord who rules over all, 5 affirm it!’ 6
1 tn Heb “Tell them, ‘Thus says the
2 tn The translation attempts to reflect the emphatic construction of the infinitive absolute preceding the finite verb which is here an obligatory imperfect. (See Joüon 2:371-72 §113.m and 2:423 §123.h, and compare usage in Gen 15:13.)
4 tn This is an example of a question without the formal introductory particle following a conjunctive vav introducing an opposition. (See Joüon 2:609 §161.a.) It is also an example of the use of the infinitive before the finite verb in a rhetorical question involving doubt or denial. (See Joüon 2:422-23 §123.f, and compare usage in Gen 37:8.)
5 tn Heb “Yahweh of armies.”
sn See the study notes on 2:19 and 7:3 for explanation of this extended title.
6 tn Heb “Oracle of Yahweh of armies.”