23:24 “Do you really think anyone can hide himself
where I cannot see him?” the Lord asks. 1
“Do you not know that I am everywhere?” 2
the Lord asks. 3
23:26 Those prophets are just prophesying lies. They are prophesying the delusions of their own minds. 4
23:32 I, the Lord, affirm 5 that I am opposed to those prophets who dream up lies and report them. They are misleading my people with their reckless lies. 6 I did not send them. I did not commission them. They are not helping these people at all. 7 I, the Lord, affirm it!” 8
1 tn Heb “Oracle of the
2 tn The words “Don’t you know” are not in the text. They are a way of conveying the idea that the question which reads literally “Do I not fill heaven and earth?” expects a positive answer. They follow the pattern used at the beginning of the previous two questions and continue that thought. The words are supplied in the translation for clarity.
3 tn Heb “Oracle of the
5 tn Heb “Oracle of the
6 tn Heb “with their lies and their recklessness.” This is an example of hendiadys where two nouns (in this case a concrete and an abstract one) are joined by “and” but one is intended to be the adjectival modifier of the other.
7 sn In the light of what has been said this is a rhetorical understatement; they are not only “not helping,” they are leading them to their doom (cf. vv. 19-22). This figure of speech is known as litotes.
8 tn Heb “Oracle of the