21:9 Those who stay in this city will die in battle or of starvation or disease. Those who leave the city and surrender to the Babylonians who are besieging it will live. They will escape with their lives. 1
38:2 “The Lord says, ‘Those who stay in this city will die in battle or of starvation or disease. 2 Those who leave the city and surrender to the Babylonians 3 will live. They will escape with their lives.’” 4
39:18 I will certainly save you. You will not fall victim to violence. 5 You will escape with your life 6 because you trust in me. I, the Lord, affirm it!”’” 7
1 tn Heb “his life will be to him for spoil.”
sn Spoil was what was carried off by the victor (see, e.g., Judg 5:30). Those who surrendered to the Babylonians would lose their property, their freedom, and their citizenship but would at least escape with their lives. Jeremiah was branded a traitor for this counsel (cf. 38:4) but it was the way of wisdom since the
2 tn Heb “by sword, by starvation, or by disease.”
4 tn Heb “his life will be to him for spoil and he will live.” For the meaning of this idiom see the study note on 21:9. The words and “he will live” have been left out of the translation because they are redundant after “will live” and “they will escape with their lives.”
sn See Jer 21:9 for this prophecy.
5 sn Heb “you will not fall by the sword.” In the context this would include death in battle and execution as a prisoner of war.
7 tn Heb “Oracle of the