11:10 They have gone back to the evil ways 1 of their ancestors of old who refused to obey what I told them. They, too, have paid allegiance to 2 other gods and worshiped them. Both the nation of Israel and the nation of Judah 3 have violated the covenant I made with their ancestors.
13:10 These wicked people refuse to obey what I have said. 4 They follow the stubborn inclinations of their own hearts and pay allegiance 5 to other gods by worshiping and serving them. So 6 they will become just like these linen shorts which are good for nothing.
25:6 Do not pay allegiance to 7 other gods and worship and serve them. Do not make me angry by the things that you do. 8 Then I will not cause you any harm.’
1 tn Or “They have repeated the evil actions of….”
3 tn Heb “house of Israel and house of Judah.”
4 tn Heb “to listen to my words.”
6 tn The structure of this verse is a little unusual. It consists of a subject, “this wicked people” qualified by several “which” clauses preceding a conjunction and a form which would normally be taken as a third person imperative (a Hebrew jussive; וִיהִי, vihi). This construction, called casus pendens by Hebrew grammarians, lays focus on the subject, here calling attention to the nature of Israel’s corruption which makes it rotten and useless to God. See GKC 458 §143.d for other examples of this construction.
8 tn Heb “make me angry with the work of your hands.” The term “work of your own hands” is often interpreted as a reference to idolatry as is clearly the case in Isa 2:8; 37:19. However, the parallelism in 25:14 and the context in 32:30 show that it is more general and refers to what they have done. That is likely the meaning here as well.