6:3 Whenever the Israelites planted their crops, 1 the Midianites, Amalekites, and the people from the east would attack them. 2
6:5 When they invaded 3 with their cattle and tents, they were as thick 4 as locusts. Neither they nor their camels could be counted. 5 They came to devour 6 the land.
1 tn Heb “Whenever Israel sowed seed.”
2 tn Heb “Midian, Amalek, and the sons of the east would go up, they would go up against him.” The translation assumes that וְעָלוּ (vÿ’alu) is dittographic (note the following עָלָיו, ’alayv).
3 tn Heb “came up.”
4 tn Heb “numerous.”
5 tn Heb “To them and to their camels there was no number.”
6 tn Heb “destroy.” The translation “devour” carries through the imagery of a locust plague earlier in this verse.