6:25 That night the Lord said to him, “Take the bull from your father’s herd, as well as a second bull, one that is seven years old. 1 Pull down your father’s Baal altar and cut down the nearby Asherah pole.
6:30 The men of the city said to Joash, “Bring out your son, so we can execute him! 3 He pulled down the Baal altar and cut down the nearby Asherah pole.”
1 tn Or “Take a bull from your father’s herd, the second one, the one seven years old.” Apparently Gideon would need the bulls to pull down the altar.
2 tn Heb “look!” The narrator uses this word to invite his audience/readers to view the scene through the eyes of the men.
3 tn Heb “and let him die.” The jussive form with vav after the imperative is best translated as a purpose clause.