19:1 In those days Israel had no king. There was a Levite 1 living temporarily in the remote region of the Ephraimite hill country. He acquired a concubine 2 from Bethlehem 3 in Judah. 19:2 However, she 4 got angry at him 5 and went home 6 to her father’s house in Bethlehem in Judah. When she had been there four months,
1 tn Heb “a man, a Levite.”
4 tn Heb “and his concubine.” The pronoun (“she”) has been used in the translation for stylistic reasons.
5 tn Or “was unfaithful to him.” Many have understood the Hebrew verb וַתִּזְנֶה (vattizneh) as being from זָנָה (zanah, “to be a prostitute”), but it may be derived from a root meaning “to be angry; to hate” attested in Akkadian (see HALOT 275 s.v. II זנה).
6 tn Heb “went from him.”