NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Isaiah 5:4-6

Context

5:4 What more can I do for my vineyard

beyond what I have already done?

When I waited for it to produce edible grapes,

why did it produce sour ones instead?

5:5 Now I will inform you

what I am about to do to my vineyard:

I will remove its hedge and turn it into pasture, 1 

I will break its wall and allow animals to graze there. 2 

5:6 I will make it a wasteland;

no one will prune its vines or hoe its ground, 3 

and thorns and briers will grow there.

I will order the clouds

not to drop any rain on it.

Isaiah 5:10

Context

5:10 Indeed, a large vineyard 4  will produce just a few gallons, 5 

and enough seed to yield several bushels 6  will produce less than a bushel.” 7 

1 tn Heb “and it will become [a place for] grazing.” בָּעַר (baar, “grazing”) is a homonym of the more often used verb “to burn.”

2 tn Heb “and it will become a trampled place” (NASB “trampled ground”).

3 tn Heb “it will not be pruned or hoed” (so NASB); ASV and NRSV both similar.

4 tn Heb “a ten-yoke vineyard.” The Hebrew term צֶמֶד (tsemed, “yoke”) is here a unit of square measure. Apparently a ten-yoke vineyard covered the same amount of land it would take ten teams of oxen to plow in a certain period of time. The exact size is unknown.

5 tn Heb “one bath.” A bath was a liquid measure. Estimates of its modern equivalent range from approximately six to twelve gallons.

6 tn Heb “a homer.” A homer was a dry measure, the exact size of which is debated. Cf. NCV “ten bushels”; CEV “five bushels.”

7 tn Heb “an ephah.” An ephah was a dry measure; there were ten ephahs in a homer. So this verse envisions major crop failure, where only one-tenth of the anticipated harvest is realized.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org