and dry grass disintegrates in the flames,
so their root will rot,
and their flower will blow away like dust. 2
For they have rejected the law of the Lord who commands armies,
their Holy One 6 will become a flame;
it will burn and consume the Assyrian king’s 7 briers
and his thorns in one day.
in raging anger and awesome splendor. 9
He speaks angrily
and his word is like destructive fire. 10
and intervene in power, 12
with furious anger and flaming, destructive fire, 13
with a driving rainstorm and hailstones.
33:14 Sinners are afraid in Zion;
They say, 16 ‘Who among us can coexist with destructive fire?
Who among us can coexist with unquenchable 17 fire?’
1 tn Heb “a tongue of fire” (so NASB), referring to a tongue-shaped flame.
2 sn They are compared to a flowering plant that withers quickly in a hot, arid climate.
3 tn Heb “the word.”
5 tn In this context the “Light of Israel” is a divine title (note the parallel title “his holy one”). The title points to God’s royal splendor, which overshadows and, when transformed into fire, destroys the “majestic glory” of the king of Assyria (v. 16b).
8 sn The “name” of the Lord sometimes stands by metonymy for the Lord himself, see Exod 23:21; Lev 24:11; Pss 54:1 (54:3 HT); 124:8. In Isa 30:27 the point is that he reveals that aspect of his character which his name suggests – he comes as Yahweh (“he is present”), the ever present helper of his people who annihilates their enemies and delivers them. The name “Yahweh” originated in a context where God assured a fearful Moses that he would be with him as he confronted Pharaoh and delivered Israel from slavery in Egypt. See Exod 3.
9 tn Heb “his anger burns, and heaviness of elevation.” The meaning of the phrase “heaviness of elevation” is unclear, for מַשָּׂאָה (masa’ah, “elevation”) occurs only here. Some understand the term as referring to a cloud (elevated above the earth’s surface), in which case one might translate, “and in heavy clouds” (cf. NAB “with lowering clouds”). Others relate the noun to מָשָׂא (masa’, “burden”) and interpret it as a reference to judgment. In this case one might translate, “and with severe judgment.” The present translation assumes that the noun refers to his glory and that “heaviness” emphasizes its degree.
11 tn Heb “the Lord will cause the splendor of his voice to be heard.”
12 tn Heb “and reveal the lowering of his arm.”
13 tn Heb “and a flame of consuming fire.”
14 tn Or “trembling” (ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV); NLT “shake with fear.”
15 tn Or “the defiled”; TEV “The sinful people of Zion”; NLT “The sinners in Jerusalem.”
16 tn The words “they say” are supplied in the translation for clarification.
17 tn Or “perpetual”; or “everlasting” (KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV).