the forest of Lebanon shrivels up 3 and decays.
let it rejoice and shout with delight! 9
It is given the grandeur 10 of Lebanon,
the splendor of Carmel and Sharon.
They will see the grandeur of the Lord,
the splendor of our God.
1 tn Or “earth” (KJV); NAB “the country.”
3 tn Heb “Lebanon is ashamed.” The Hiphil is exhibitive, expressing the idea, “exhibits shame.” In this context the statement alludes to the withering of vegetation.
7 tn Heb “shake off [their leaves]” (so ASV, NRSV); NAB “are stripped bare.”
8 tn The ambiguous verb form תִּפְרַח (tifrakh) is translated as a jussive because it is parallel to the jussive form תָגֵל (tagel).
9 tn Heb “and let it rejoice, yes [with] rejoicing and shouting.” גִּילַת (gilat) may be an archaic feminine nominal form (see GKC 421 §130.b).
10 tn Or “glory” (KJV, NIV, NRSV); also a second time later in this verse.