a sword not made by humankind will destroy them. 2
They will run away from this sword 3
and their young men will be forced to do hard labor.
34:6 The Lord’s sword is dripping with blood,
it is covered 4 with fat;
it drips 5 with the blood of young rams and goats
and is covered 6 with the fat of rams’ kidneys.
a bloody 9 slaughter in the land of Edom.
with fire and his sword;
the Lord will kill many. 11
1 tn Heb “Assyria will fall by a sword, not of a man.”
2 tn Heb “and a sword not of humankind will devour him.”
3 tn Heb “he will flee for himself from before a sword.”
4 tn The verb is a rare Hotpaal passive form. See GKC 150 §54.h.
5 tn The words “it drips” are supplied in the translation for stylistic reasons.
6 tn The words “and is covered” are supplied in the translation for stylistic reasons.
7 tn Heb “for there is a sacrifice to the Lord.”
8 sn The Lord’s judgment of Edom is compared to a bloody sacrificial scene.
9 tn Heb “great” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
10 tn Heb “flesh” (so KJV, NASB, NRSV); NIV “upon all men”; TEV “all the people of the world.”
11 tn Heb “many are the slain of the Lord.”