and to the seers, “Don’t relate messages to us about what is right! 2
Tell us nice things,
relate deceptive messages. 3
30:11 Turn aside from the way,
stray off the path. 4
Remove from our presence the Holy One of Israel.” 5
30:12 For this reason this is what the Holy One of Israel says:
“You have rejected this message; 6
you trust instead in your ability to oppress and trick, 7
and rely on that kind of behavior. 8
1 tn Heb “who” (so NASB, NRSV). A new sentence was started here in the translation for stylistic reasons.
2 tn Heb “Do not see for us right things.”
3 tn Heb “Tell us smooth things, see deceptive things.”
4 sn The imagery refers to the way or path of truth, as revealed by God to the prophet.
7 tn Heb “and you trust in oppression and cunning.”
8 tn Heb “and you lean on it”; NAB “and depend on it.”