14:1 The Lord will certainly have compassion on Jacob; 1 he will again choose Israel as his special people 2 and restore 3 them to their land. Resident foreigners will join them and unite with the family 4 of Jacob.
they will possess the land permanently.
I will plant them like a shoot;
they will be the product of my labor,
through whom I reveal my splendor. 6
1 tn The sentence begins with כִּי (ki), which is understood as asseverative (“certainly”) in the translation. Another option is to translate, “For the Lord will have compassion.” In this case one of the reasons for Babylon’s coming demise (13:22b) is the Lord’s desire to restore his people.
2 tn The words “as his special people” are supplied in the translation for clarification.
3 tn Or “settle” (NASB, NIV, NCV, NLT).
4 tn Heb “house.”
5 tn Or “righteous” (NASB, NIV, NRSV, NLT); NAB “just.”
6 tn Heb “a shoot of his planting, the work of my hands, to reveal splendor.”