6:6 and then have committed apostasy, 1 to renew them again to repentance, since 2 they are crucifying the Son of God for themselves all over again 3 and holding him up to contempt. 6:7 For the ground that has soaked up the rain that frequently falls on 4 it and yields useful vegetation for those who tend it receives a blessing from God. 6:8 But if it produces thorns and thistles, it is useless and about to be cursed; 5 its fate is to be burned. 6:9 But in your case, dear friends, even though we speak like this, we are convinced of better things relating to salvation. 6:10 For God is not unjust so as to forget your work and the love you have demonstrated for his name, in having served and continuing to serve the saints. 6:11 But we passionately want each of you to demonstrate the same eagerness for the fulfillment of your hope until the end, 6:12 so that you may not be sluggish, 6 but imitators of those who through faith and perseverance inherit the promises.
1 tn Or “have fallen away.”
2 tn Or “while”; Grk “crucifying…and holding.” The Greek participles here (“crucifying…and holding”) can be understood as either causal (“since”) or temporal (“while”).
3 tn Grk “recrucifying the son of God for themselves.”
4 tn Grk “comes upon.”
5 tn Grk “near to a curse.”
6 tn Or “dull.”