3:8 Is the Lord mad at the rivers?
Are you angry with the rivers?
Are you enraged at the sea? 1
your victorious chariots? 4
you commission your arrows. 6 Selah.
You cause flash floods on the earth’s surface. 7
3:10 When the mountains see you, they shake.
The torrential downpour sweeps through. 8
The great deep 9 shouts out;
it lifts its hands high. 10
3:15 But you trample on the sea with your horses,
on the surging, raging waters. 11
3 tn Heb “you mount your horses.” As the next line makes clear, the Lord is pictured here as a charioteer, not a cavalryman. Note NRSV here, “when you drove your horses, // your chariots to victory.”
4 tn Or “chariots of deliverance.”
5 tn Heb “[into] nakedness your bow is laid bare.”
6 tn Heb “sworn in are the arrow-shafts with a word.” The passive participle of שָׁבַע (shava’), “swear an oath,” also occurs in Ezek 21:23 ET (21:28 HT) referencing those who have sworn allegiance. Here the
7 tn Heb “[with] rivers you split open the earth.” A literal rendering like “You split the earth with rivers” (so NIV, NRSV) suggests geological activity to the modern reader, but in the present context of a violent thunderstorm, the idea of streams swollen to torrents by downpours better fits the imagery.
sn As the
8 tn Heb “a heavy rain of waters passes by.” Perhaps the flash floods produced by the downpour are in view here.
11 tn Heb “the foaming of the mighty [or “many”] waters.”