37:6 He said to them, “Listen to this dream I had: 1 37:7 There we were, 2 binding sheaves of grain in the middle of the field. Suddenly my sheaf rose up and stood upright and your sheaves surrounded my sheaf and bowed down 3 to it!”
1 tn Heb “hear this dream which I dreamed.”
2 tn All three clauses in this dream report begin with וְהִנֵּה (vÿhinneh, “and look”), which lends vividness to the report. This is represented in the translation by the expression “there we were.”
3 tn The verb means “to bow down to the ground.” It is used to describe worship and obeisance to masters.
4 tn Heb “And he dreamed yet another dream.”
5 tn Heb “and he said, ‘Look.’” The order of the introductory clause and the direct discourse have been rearranged in the translation for stylistic reasons. Both clauses of the dream report begin with הִנֵּה (hinneh, “look”), which lends vividness to the report.