35:11 Then God said to him, “I am the sovereign God. 1 Be fruitful and multiply! A nation – even a company of nations – will descend from you; kings will be among your descendants! 2
48:2 When Jacob was told, 3 “Your son Joseph has just 4 come to you,” Israel regained strength and sat up on his bed.
28:3 May the sovereign God 5 bless you! May he make you fruitful and give you a multitude of descendants! 6 Then you will become 7 a large nation. 8
1 tn The name אֵל שַׁדַּי (’el shadday, “El Shaddai”) has often been translated “God Almighty,” primarily because Jerome translated it omnipotens (“all powerful”) in the Latin Vulgate. There has been much debate over the meaning of the name. For discussion see W. F. Albright, “The Names Shaddai and Abram,” JBL 54 (1935): 173-210; R. Gordis, “The Biblical Root sdy-sd,” JTS 41 (1940): 34-43; and especially T. N. D. Mettinger, In Search of God, 69-72. Shaddai/El Shaddai is the sovereign king of the world who grants, blesses, and judges. In the Book of Genesis he blesses the patriarchs with fertility and promises numerous descendants. Outside Genesis he both blesses/protects and takes away life/happiness. The patriarchs knew God primarily as El Shaddai (Exod 6:3). While the origin and meaning of this name are uncertain its significance is clear. The name is used in contexts where God appears as the source of fertility and life. For a fuller discussion see the note on “sovereign God” in Gen 17:1.
2 tn Heb “A nation and a company of nations will be from you and kings from your loins will come out.”
sn A nation…will descend from you. The promise is rooted in the Abrahamic promise (see Gen 17). God confirms what Isaac told Jacob (see Gen 28:3-4). Here, though, for the first time Jacob is promised kings as descendants.
3 tn Heb “and one told and said.” The verbs have no expressed subject and can be translated with the passive voice.
4 tn Heb “Look, your son Joseph.”
7 tn The perfect verbal form with vav (ו) consecutive here indicates consequence. The collocation הָיָה + preposition לְ (hayah + lÿ) means “become.”
8 tn Heb “an assembly of peoples.”