NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 32:5

Context
32:5 I have oxen, donkeys, sheep, and male and female servants. I have sent 1  this message 2  to inform my lord, so that I may find favor in your sight.’”

Genesis 39:4

Context
39:4 So Joseph found favor in his sight and became his personal attendant. 3  Potiphar appointed Joseph 4  overseer of his household and put him in charge 5  of everything he owned.

1 tn Or “I am sending.” The form is a preterite with the vav consecutive; it could be rendered as an English present tense – as the Hebrew perfect/preterite allows – much like an epistolary aorist in Greek. The form assumes the temporal perspective of the one who reads the message.

2 tn The words “this message” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for stylistic reasons.

3 sn The Hebrew verb translated became his personal attendant refers to higher domestic service, usually along the lines of a personal attendant. Here Joseph is made the household steward, a position well-attested in Egyptian literature.

4 tn Heb “him”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

5 tn Heb “put into his hand.”



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org