1 tn Heb “and Jacob said.”
2 tn Heb “my days are fulfilled.”
3 tn Heb “and I will go in to her.” The verb is a cohortative; it may be subordinated to the preceding request, “that I may go in,” or it may be an independent clause expressing his desire. The verb “go in” in this context refers to sexual intercourse (i.e., the consummation of the marriage).
4 tn Heb “and Jacob did so.” The words “as Laban said” are supplied in the translation for stylistic reasons.
5 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “the seven of this one.” The referent of “this one” has been specified in the translation as Leah to avoid confusion with Rachel, mentioned later in the verse.
7 tn Heb “and he gave to him Rachel his daughter for him for a wife.” The referent of the pronoun “he” (Laban) has been specified in the translation for clarity.