36:25 I will sprinkle you with pure water 1 and you will be clean from all your impurities. I will purify you from all your idols. 36:26 I will give you a new heart, and I will put a new spirit within you. I will remove the heart of stone 2 from your body and give you a heart of flesh. 3 36:27 I will put my Spirit within you; 4 I will take the initiative and you will obey my statutes 5 and carefully observe my regulations. 6 36:28 Then you will live in the land I gave to your fathers; you will be my people, and I will be your God. 7 36:29 I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain and multiply it; I will not bring a famine on you. 36:30 I will multiply the fruit of the trees and the produce of the fields, so that you will never again suffer the disgrace of famine among the nations. 36:31 Then you will remember your evil behavior 8 and your deeds which were not good; you will loathe yourselves on account of your sins and your abominable deeds. 36:32 Understand that 9 it is not for your sake I am about to act, declares the sovereign Lord. Be ashamed and embarrassed by your behavior, O house of Israel.
3 sn That is, a heart which symbolizes a will that is responsive and obedient to God.
4 tn Or “in the midst of you.” The word “you” is plural.
5 tn Heb “and I will do that which in my statutes you will walk.” The awkward syntax (verb “to do, act” + accusative sign + relative clause + prepositional phrase + second person verb) is unique, though Eccl 3:14 contains a similar construction. In the last line of that verse we read that “God acts so that (relative pronoun) they fear before him.” However, unlike Ezek 36:27, the statement has no accusative sign before the relative pronoun.
8 tn Heb “ways.”
9 tn Heb “Let it be known.”