25:1 The word of the Lord came to me: 25:2 “Son of man, turn toward 1 the Ammonites 2 and prophesy against them. 25:3 Say to the Ammonites, ‘Hear the word of the sovereign Lord: This is what the sovereign Lord says: You said “Aha!” about my sanctuary when it was desecrated, about the land of Israel when it was made desolate, and about the house of Judah when they went into exile. 25:4 So take note, 3 I am about to make you slaves of 4 the tribes 5 of the east. They will make camps among you and pitch their tents among you. They will eat your fruit and drink your milk. 25:5 I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon 6 a resting place for sheep. Then you will know that I am the Lord. 25:6 For this is what the sovereign Lord says: Because you clapped your hands, stamped your feet, and rejoiced with intense scorn 7 over the land of Israel, 25:7 take note, I have stretched out my hand against you, and I will hand you over as plunder 8 to the nations. I will cut you off from the peoples and make you perish from the lands. I will destroy you; then you will know that I am the Lord.’”
25:8 “This is what the sovereign Lord says: ‘Moab 9 and Seir say, “Look, the house of Judah is like all the other nations.” 25:9 So look, I am about to open up Moab’s flank, 10 eliminating the cities, 11 including its frontier cities, 12 the beauty of the land – Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiriathaim. 25:10 I will hand it over, 13 along with the Ammonites, 14 to the tribes 15 of the east, so that the Ammonites will no longer be remembered among the nations. 25:11 I will execute judgments against Moab. Then they will know that I am the Lord.’”
25:12 “This is what the sovereign Lord says: ‘Edom 16 has taken vengeance against the house of Judah; they have made themselves fully culpable 17 by taking vengeance 18 on them. 19 25:13 So this is what the sovereign Lord says: I will stretch out my hand against Edom, and I will kill the people and animals within her, 20 and I will make her desolate; from Teman to Dedan they will die 21 by the sword. 25:14 I will exact my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel. They will carry out in Edom my anger and rage; they will experience 22 my vengeance, declares the sovereign Lord.’”
25:15 “This is what the sovereign Lord says: ‘The Philistines 23 have exacted merciless revenge, 24 showing intense scorn 25 in their effort to destroy Judah 26 with unrelenting hostility. 27 25:16 So this is what the sovereign Lord says: Take note, I am about to stretch out my hand against the Philistines. I will kill 28 the Cherethites 29 and destroy those who remain on the seacoast. 25:17 I will exact great vengeance upon them with angry rebukes. 30 Then they will know that I am the Lord, when I exact my vengeance upon them.’”
26:1 In the eleventh year, on the first day of the month, 31 the word of the Lord came to me: 26:2 “Son of man, because Tyre 32 has said about Jerusalem, 33 ‘Aha, the gateway of the peoples is broken; it has swung open to me. I will become rich, 34 now that she 35 has been destroyed,’ 26:3 therefore this is what the sovereign Lord says: Look, 36 I am against you, 37 O Tyre! I will bring up many nations against you, as the sea brings up its waves. 26:4 They will destroy the walls of Tyre and break down her towers. I will scrape her soil 38 from her and make her a bare rock. 26:5 She will be a place where fishing nets are spread, surrounded by the sea. For I have spoken, declares the sovereign Lord. She will become plunder for the nations, 26:6 and her daughters 39 who are in the field will be slaughtered by the sword. Then they will know that I am the Lord.
26:7 “For this is what the sovereign Lord says: Take note that 40 I am about to bring King Nebuchadrezzar 41 of Babylon, king of kings, against Tyre from the north, with horses, chariots, and horsemen, an army and hordes of people. 26:8 He will kill your daughters in the field with the sword. He will build a siege wall against you, erect a siege ramp against you, and raise a great shield against you. 26:9 He will direct the blows of his battering rams against your walls and tear down your towers with his weapons. 42 26:10 He will cover you with the dust kicked up by his many horses. 43 Your walls will shake from the noise of the horsemen, wheels, and chariots when he enters your gates like those who invade through a city’s broken walls. 44 26:11 With his horses’ hoofs he will trample all your streets. He will kill your people with the sword, and your strong pillars will tumble down to the ground. 26:12 They will steal your wealth and loot your merchandise. They will tear down your walls and destroy your luxurious 45 homes. Your stones, your trees, and your soil he will throw 46 into the water. 47 26:13 I will silence 48 the noise of your songs; the sound of your harps will be heard no more. 26:14 I will make you a bare rock; you will be a place where fishing nets are spread. You will never be built again, 49 for I, the Lord, have spoken, declares the sovereign Lord.
26:15 “This is what the sovereign Lord says to Tyre: Oh, how the coastlands will shake at the sound of your fall, when the wounded groan, at the massive slaughter in your midst! 26:16 All the princes of the sea will vacate 50 their thrones. They will remove their robes and strip off their embroidered clothes; they will clothe themselves with trembling. They will sit on the ground; they will tremble continually and be shocked at what has happened to you. 51 26:17 They will sing this lament over you: 52
“‘How you have perished – you have vanished 53 from the seas,
O renowned city, once mighty in the sea,
she and her inhabitants, who spread their terror! 54
26:18 Now the coastlands will tremble on the day of your fall;
the coastlands by the sea will be terrified by your passing.’ 55
26:19 “For this is what the sovereign Lord says: When I make you desolate like the uninhabited cities, when I bring up the deep over you and the surging 56 waters overwhelm you, 26:20 then I will bring you down to bygone people, 57 to be with those who descend to the pit. I will make you live in the lower parts of the earth, among 58 the primeval ruins, with those who descend to the pit, so that you will not be inhabited or stand 59 in the land of the living. 26:21 I will bring terrors on you, and you will be no more! Though you are sought after, you will never be found again, declares the sovereign Lord.”
27:1 The word of the Lord came to me: 27:2 “You, son of man, sing a lament for Tyre. 60 27:3 Say to Tyre, who sits at the entrance 61 of the sea, 62 merchant to the peoples on many coasts, ‘This is what the sovereign Lord says:
“‘O Tyre, you have said, “I am perfectly beautiful.”
your builders have perfected your beauty.
they took a cedar from Lebanon to make your mast.
27:6 They made your oars from oaks of Bashan;
27:7 Fine linen from Egypt, woven with patterns, was used for your sail
to serve as your banner;
blue and purple from the coastlands of Elishah 69 was used for your deck’s awning.
your skilled 73 men, O Tyre, were your captains.
all the ships of the sea and their mariners were within you to trade for your merchandise. 76
They hung shield and helmet on you; they gave you your splendor.
and the Gammadites 79 were in your towers.
They hung their quivers 80 on your walls all around;
they perfected your beauty.
27:12 “‘Tarshish 81 was your trade partner because of your abundant wealth; they exchanged silver, iron, tin, and lead for your products. 27:13 Javan, Tubal, and Meshech were your clients; they exchanged slaves and bronze items for your merchandise. 27:14 Beth Togarmah exchanged horses, chargers, 82 and mules for your products. 27:15 The Dedanites 83 were your clients. Many coastlands were your customers; they paid 84 you with ivory tusks and ebony. 27:16 Edom 85 was your trade partner because of the abundance of your goods; they exchanged turquoise, purple, embroidered work, fine linen, coral, and rubies for your products. 27:17 Judah and the land of Israel were your clients; they traded wheat from Minnith, 86 millet, honey, olive oil, and balm for your merchandise. 27:18 Damascus was your trade partner because of the abundance of your goods and of all your wealth: wine from Helbon, white wool from Zahar, 27:19 and casks of wine 87 from Izal 88 they exchanged for your products. Wrought iron, cassia, and sweet cane were among your merchandise. 27:20 Dedan was your client in saddlecloths for riding. 27:21 Arabia and all the princes of Kedar were your trade partners; for lambs, rams, and goats they traded with you. 27:22 The merchants of Sheba and Raamah engaged in trade with you; they traded the best kinds of spices along with precious stones and gold for your products. 27:23 Haran, Kanneh, Eden, merchants from Sheba, Asshur, and Kilmad were your clients. 27:24 They traded with you choice garments, purple clothes and embroidered work, and multicolored carpets, bound and reinforced with cords; these were among your merchandise. 27:25 The ships of Tarshish 89 were the transports for your merchandise.
“‘So you were filled and weighed down in the heart of the seas.
27:26 Your rowers have brought you into surging waters.
The east wind has wrecked you in the heart of the seas.
27:27 Your wealth, products, and merchandise, your sailors and captains,
your ship’s carpenters, 90 your merchants,
and all your fighting men within you,
along with all your crew who are in you,
will fall into the heart of the seas on the day of your downfall.
27:29 They will descend from their ships – all who handle the oar,
the sailors and all the sea captains – they will stand on the land.
They will throw dust on their heads and roll in the ashes; 93
27:31 they will tear out their hair because of you and put on sackcloth,
and they will weep bitterly over you with intense mourning. 94
27:32 As they wail they will lament over you, chanting:
“Who was like Tyre, like a tower 95 in the midst of the sea?”
27:33 When your products went out from the seas,
you satisfied many peoples;
with the abundance of your wealth and merchandise
you enriched the kings of the earth.
27:34 Now you are wrecked by the seas, in the depths of the waters;
27:35 All the inhabitants of the coastlands are shocked at you,
and their kings are horribly afraid – their faces are troubled.
27:36 The traders among the peoples hiss at you;
you have become a horror, and will be no more.’”
I sit in the seat of gods, in the heart of the seas” –
yet you are a man and not a god,
though you think you are godlike. 101
no secret is hidden from you. 103
28:4 By your wisdom and understanding you have gained wealth for yourself;
you have amassed gold and silver in your treasuries.
and your heart is proud because of your wealth.
28:6 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says:
Because you think you are godlike, 105
They will draw their swords against the grandeur made by your wisdom, 107
and they will defile your splendor.
28:9 Will you still say, “I am a god,” before the one who kills you –
though you are a man and not a god –
when you are in the power of those who wound you?
for I have spoken, declares the sovereign Lord.’”
“‘You were the sealer 111 of perfection,
full of wisdom, and perfect in beauty.
Every precious stone was your covering,
the ruby, topaz, and emerald,
the chrysolite, onyx, and jasper,
the sapphire, turquoise, and beryl; 113
your settings and mounts were made of gold.
On the day you were created they were prepared.
you were on the holy mountain of God;
you walked about amidst fiery stones.
until sin was discovered in you.
so I defiled you and banished you 119 from the mountain of God –
the guardian cherub expelled you 120 from the midst of the stones of fire.
28:17 Your heart was proud because of your beauty;
you corrupted your wisdom on account of your splendor.
I threw you down to the ground;
I placed you before kings, that they might see you.
28:18 By the multitude of your iniquities, through the sinfulness of your trade,
you desecrated your sanctuaries.
So I drew fire out from within you;
it consumed you,
and I turned you to ashes on the earth
before the eyes of all who saw you.
28:19 All who know you among the peoples are shocked at you;
you have become terrified and will be no more.’”
“‘Look, I am against you, 123 Sidon,
and I will magnify myself in your midst.
Then they will know that I am the Lord
when I execute judgments on her
and reveal my sovereign power 124 in her.
the slain will fall within it, by the sword that attacks it 126 from every side.
Then they will know that I am the Lord.
28:25 “‘This is what the sovereign Lord says: When I regather the house of Israel from the peoples where they are dispersed, I will reveal my sovereign power 129 over them in the sight of the nations, and they will live in their land that I gave to my servant Jacob. 28:26 They will live securely in it; they will build houses and plant vineyards. They will live securely 130 when I execute my judgments on all those who scorn them and surround them. Then they will know that I am the Lord their God.’”
29:1 In the tenth year, in the tenth month, on the twelfth day of the month, 131 the word of the Lord came to me: 29:2 “Son of man, turn toward 132 Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him and against all Egypt. 29:3 Tell them, ‘This is what the sovereign Lord says:
“‘Look, I am against 133 you, Pharaoh king of Egypt,
the great monster 134 lying in the midst of its waterways,
who has said, “My Nile is my own, I made it for myself.” 135
29:4 I will put hooks in your jaws
and stick the fish of your waterways to your scales.
I will haul you up from the midst of your waterways,
and all the fish of your waterways will stick to your scales.
29:5 I will leave you in the wilderness,
you and all the fish of your waterways;
you will fall in the open field and will not be gathered up or collected. 136
I have given you as food to the beasts of the earth and the birds of the skies.
29:6 Then all those living in Egypt will know that I am the Lord
because they were a reed staff 137 for the house of Israel;
and when they leaned on you, you splintered and caused their legs to be unsteady. 140
29:8 “‘Therefore, this is what the sovereign Lord says: Look, I am about to bring a sword against you, and I will kill 141 every person and every animal. 29:9 The land of Egypt will become a desolate ruin. Then they will know that I am the Lord.
Because he said, “The Nile is mine and I made it,” 29:10 I am against 142 you and your waterways. I will turn the land of Egypt into an utter desolate ruin from Migdol 143 to Syene, 144 as far as the border with Ethiopia. 29:11 No human foot will pass through it, and no animal’s foot will pass through it; it will be uninhabited for forty years. 29:12 I will turn the land of Egypt into a desolation in the midst of desolate lands; for forty years her cities will lie desolate in the midst of ruined cities. I will scatter Egypt among the nations and disperse them among foreign countries.
29:13 “‘For this is what the sovereign Lord says: At the end of forty years 145 I will gather Egypt from the peoples where they were scattered. 29:14 I will restore the fortunes of Egypt, and will bring them back 146 to the land of Pathros, to the land of their origin; there they will be an insignificant kingdom. 29:15 It will be the most insignificant of the kingdoms; it will never again exalt itself over the nations. I will make them so small that they will not rule over the nations. 29:16 It will never again be Israel’s source of confidence, but a reminder of how they sinned by turning to Egypt for help. 147 Then they will know that I am the sovereign Lord.’”
29:17 In the twenty-seventh year, in the first month, on the first day of the month, 148 the word of the Lord came to me: 29:18 “Son of man, King Nebuchadrezzar 149 of Babylon made his army labor hard against Tyre. 150 Every head was rubbed bald and every shoulder rubbed bare; yet he and his army received no wages from Tyre for the work he carried out against it. 29:19 Therefore this is what the sovereign Lord says: Look, I am about to give the land of Egypt to King Nebuchadrezzar of Babylon. He will carry off her wealth, capture her loot, and seize her plunder; it will be his army’s wages. 29:20 I have given him the land of Egypt as his compensation for attacking Tyre 151 , because they did it for me, declares the sovereign Lord. 29:21 On that day I will make Israel powerful, 152 and I will give you the right to be heard 153 among them. Then they will know that I am the Lord.”
“‘Wail, “Alas, the day is here!” 154
30:3 For the day is near,
the day of the Lord is near;
it will be a day of storm clouds, 155
it will be a time of judgment 156 for the nations.
30:4 A sword will come against Egypt
and panic will overtake Ethiopia
when the slain fall in Egypt
and they carry away her wealth
and dismantle her foundations.
30:6 “‘This is what the Lord says:
Egypt’s supporters will fall;
her confident pride will crumble. 160
From Migdol to Syene 161 they will die by the sword within her,
declares the sovereign Lord.
30:7 They will be desolate among desolate lands,
and their cities will be among ruined cities.
30:8 They will know that I am the Lord
when I ignite a fire in Egypt
and all her allies are defeated. 162
30:10 “‘This is what the sovereign Lord says:
I will put an end to the hordes of Egypt,
by the hand of King Nebuchadrezzar 164 of Babylon.
30:11 He and his people with him,
the most terrifying of the nations, 165
will be brought there to destroy the land.
They will draw their swords against Egypt,
and fill the land with corpses.
30:12 I will dry up the waterways
and hand the land over to 166 evil men.
I will make the land and everything in it desolate by the hand of foreigners.
I, the Lord, have spoken!
30:13 “‘This is what the sovereign Lord says:
I will destroy the idols,
and put an end to the gods of Memphis.
There will no longer be a prince from the land of Egypt;
so I will make the land of Egypt fearful. 167
30:14 I will desolate Pathros,
I will ignite a fire in Zoan,
and I will execute judgments on Thebes.
the stronghold of Egypt;
I will cut off 169 the hordes of Thebes.
30:16 I will ignite a fire in Egypt;
Syene 170 will writhe in agony,
Thebes will be broken down,
and Memphis will face enemies every day.
and the cities will go 172 into captivity.
when I break the yoke of Egypt there.
Her confident pride will cease within her;
a cloud will cover her, and her daughters will go into captivity.
30:19 I will execute judgments on Egypt.
Then they will know that I am the Lord.’”
30:20 In the eleventh year, in the first month, on the seventh day of the month, 174 the word of the Lord came to me: 30:21 “Son of man, I have broken the arm 175 of Pharaoh king of Egypt. 176 Look, it has not been bandaged for healing or set with a dressing so that it might become strong enough to grasp a sword. 30:22 Therefore this is what the sovereign Lord says: Look, 177 I am against 178 Pharaoh king of Egypt, and I will break his arms, the strong arm and the broken one, and I will make the sword drop from his hand. 30:23 I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among foreign countries. 30:24 I will strengthen the arms of the king of Babylon, and I will place my sword in his hand, but I will break the arms of Pharaoh, and he will groan like the fatally wounded before the king of Babylon. 179 30:25 I will strengthen the arms of the king of Babylon, but the arms of Pharaoh will fall limp. Then they will know that I am the Lord when I place my sword in the hand of the king of Babylon and he extends it against the land of Egypt. 30:26 I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them among foreign countries. Then they will know that I am the Lord.”
“‘Who are you like in your greatness?
with beautiful branches, like a forest giving shade,
and extremely tall;
its top reached into the clouds.
31:4 The water made it grow;
underground springs made it grow tall.
Rivers flowed all around the place it was planted,
while smaller channels watered all the trees of the field. 183
31:5 Therefore it grew taller than all the trees of the field;
its boughs grew large and its branches grew long,
because of the plentiful water in its shoots. 184
31:6 All the birds of the sky nested in its boughs;
under its branches all the beasts of the field gave birth,
in its shade all the great 185 nations lived.
31:7 It was beautiful in its loftiness, in the length of its branches;
for its roots went down deep to plentiful waters.
31:8 The cedars in the garden of God could not eclipse it,
nor could the fir trees 186 match its boughs;
the plane trees were as nothing compared to its branches;
no tree in the garden of God could rival its beauty.
31:9 I made it beautiful with its many branches;
all the trees of Eden, in the garden of God, envied it.
31:10 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says: Because it was tall in stature, and its top reached into the clouds, and it was proud of its height, 31:11 I gave it over to the leader of the nations. He has judged it thoroughly, 187 as its sinfulness deserves. I have thrown it out. 31:12 Foreigners from the most terrifying nations have cut it down and left it to lie there on the mountains. In all the valleys its branches have fallen, and its boughs lie broken in the ravines of the land. All the peoples of the land 188 have departed 189 from its shade and left it. 31:13 On its ruins all the birds of the sky will live, and all the wild animals 190 will walk 191 on its branches. 31:14 For this reason no watered trees will grow so tall; their tops will not reach into the clouds, nor will the well-watered ones grow that high. 192 For all of them have been appointed to die in the lower parts of the earth; 193 they will be among mere mortals, 194 with those who descend to the pit.
31:15 “‘This is what the sovereign Lord says: On the day it 195 went down to Sheol I caused observers to lament. 196 I covered it with the deep and held back its rivers; its plentiful water was restrained. I clothed Lebanon in black for it, and all the trees of the field wilted because of it. 31:16 I made the nations shake at the sound of its fall, when I threw it down to Sheol, along with those who descend to the pit. 197 Then all the trees of Eden, the choicest and the best of Lebanon, all that were well-watered, were comforted in the earth below. 31:17 Those who lived in its shade, its allies 198 among the nations, also went down with it to Sheol, to those killed by the sword. 31:18 Which of the trees of Eden was like you in majesty and loftiness? You will be brought down with the trees of Eden to the lower parts of the earth; you will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword! This is what will happen to Pharaoh and all his hordes, declares the sovereign Lord.’”
“‘You were like a lion 200 among the nations,
but you are a monster in the seas;
you thrash about in your streams,
stir up the water with your feet,
and muddy your 201 streams.
32:3 “‘This is what the sovereign Lord says:
“‘I will throw my net over you 202 in the assembly of many peoples;
and they will haul you up in my dragnet.
32:4 I will leave you on the ground,
I will fling you on the open field,
32:5 I will put your flesh on the mountains,
and fill the valleys with your maggot-infested carcass. 207
32:6 I will drench the land with the flow
of your blood up to the mountains,
and the ravines will be full of your blood. 208
32:7 When I extinguish you, I will cover the sky;
I will darken its stars.
I will cover the sun with a cloud,
and the moon will not shine. 209
32:8 I will darken all the lights in the sky over you,
and I will darken your land,
declares the sovereign Lord.
when I bring about your destruction among the nations,
among countries you do not know.
32:10 I will shock many peoples with you,
and their kings will shiver with horror because of you.
When I brandish my sword before them,
every moment each one will tremble for his life, on the day of your fall.
32:11 “‘For this is what the sovereign Lord says:
32:12 By the swords of the mighty warriors I will cause your hordes to fall –
all of them are the most terrifying among the nations.
They will devastate the pride of Egypt,
and all its hordes will be destroyed.
32:13 I will destroy all its cattle beside the plentiful waters;
nor will the hooves of cattle disturb them.
and will make their streams flow like olive oil, declares the sovereign Lord.
32:15 When I turn the land of Egypt into desolation
and the land is destitute of everything that fills it,
when I strike all those who live in it,
then they will know that I am the Lord.’
32:16 This is a lament; they will chant it.
The daughters of the nations will chant it.
They will chant it over Egypt and over all her hordes,
declares the sovereign Lord.”
32:17 In the twelfth year, on the fifteenth day of the month, 216 the word of the Lord came to me: 32:18 “Son of man, wail 217 over the horde of Egypt. Bring it down; 218 bring 219 her 220 and the daughters of powerful nations down to the lower parts of the earth, along with those who descend to the pit. 32:19 Say to them, 221 ‘Whom do you surpass in beauty? 222 Go down and be laid to rest with the uncircumcised!’ 32:20 They will fall among those killed by the sword. The sword is drawn; they carry her and all her hordes away. 32:21 The bravest of the warriors will speak to him from the midst of Sheol along with his allies, saying: ‘The uncircumcised have come down; they lie still, killed by the sword.’
32:22 “Assyria is there with all her assembly around her grave, 223 all of them struck down by the sword. 224 32:23 Their 225 graves are located in the remote slopes of the pit. 226 Her assembly is around her grave, all of them struck down by the sword, those who spread terror in the land of the living.
32:24 “Elam is there with all her hordes around her grave; all of them struck down by the sword. They went down uncircumcised to the lower parts of the earth, those who spread terror in the land of the living. Now they will bear their shame with those who descend to the pit. 32:25 Among the dead they have made a bed for her, along with all her hordes around her grave. 227 All of them are uncircumcised, killed by the sword, for their terror had spread in the land of the living. They bear their shame along with those who descend to the pit; they are placed among the dead.
32:26 “Meshech-Tubal is there, along with all her hordes around her grave. 228 All of them are uncircumcised, killed by the sword, for they spread their terror in the land of the living. 32:27 They do not lie with the fallen warriors of ancient times, 229 who went down to Sheol with their weapons of war, having their swords placed under their heads and their shields on their bones, 230 when the terror of these warriors was in the land of the living.
32:28 “But as for you, in the midst of the uncircumcised you will be broken, and you will lie with those killed by the sword.
32:29 “Edom is there with her kings and all her princes. Despite their might they are laid with those killed by the sword; they lie with the uncircumcised and those who descend to the pit.
32:30 “All the leaders of the north are there, along with all the Sidonians; despite their might they have gone down in shameful terror with the dead. They lie uncircumcised with those killed by the sword, and bear their shame with those who descend to the pit.
32:31 “Pharaoh will see them and be consoled over all his hordes who were killed by the sword, Pharaoh and all his army, declares the sovereign Lord. 32:32 Indeed, I terrified him in the land of the living, yet he will lie in the midst of the uncircumcised with those killed by the sword, Pharaoh and all his hordes, declares the sovereign Lord.”
1 tn Heb “set your face toward.”
2 tn Heb “the sons of Ammon.” Ammon was located to the east of Israel.
3 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates being aware of or taking notice of something and has been translated here with a verb (so also throughout the chapter).
4 tn Heb “Look I am about to give you for a possession to.”
5 tn Heb “sons.”
6 tn Heb “the sons of Ammon.”
7 tn Heb “with all your scorn in (the) soul.”
8 tc The translation here follows the marginal reading (Qere) of the Hebrew text. The consonantal text (Kethib) is meaningless.
9 sn Moab was located immediately south of Ammon.
10 tn Heb “shoulder.”
11 tn Heb “from the cities.” The verb “eliminating” has been added in the translation to reflect the privative use of the preposition (see BDB 583 s.v. מִן 7.b).
12 tn Heb “from its cities, from its end.”
13 tn Heb “I will give it for a possession.”
14 tn Heb “the sons of Ammon” (twice in this verse).
15 tn Heb “the sons.”
16 sn Edom was located south of Moab.
17 tn Heb “and they have become guilty, becoming guilty.” The infinitive absolute following the finite verb makes the statement emphatic and draws attention to the degree of guilt incurred by Edom due to its actions.
18 tn Heb “and they have taken vengeance.”
20 tn Heb “and I will cut off from her man and beast.”
21 tn Heb “fall.”
22 tn Heb “know.”
23 sn The Philistines inhabited the coastal plain by the Mediterranean Sea, west of Judah.
24 tn Heb “have acted with vengeance and taken vengeance with vengeance.” The repetition emphasizes the degree of vengeance which they exhibited, presumably toward Judah.
25 tn Heb “with scorn in (the) soul.”
26 tn The object is not specified in the Hebrew text, but has been clarified as “Judah” in the translation.
28 tn In Hebrew the verb “and I will cut off” sounds like its object, “the Cherethites,” and draws attention to the statement.
29 sn This is a name for the Philistines, many of whom migrated to Palestine from Crete.
30 tn Heb “with acts of punishment of anger.”
31 tc Date formulae typically include the month. According to D. I. Block (Ezekiel [NICOT], 2:34, n. 27) some emend to “in the twelfth year in the eleventh month” based partially on the copy of the LXX from Alexandrinus, where Albright suggested that “eleventh month” may have dropped out due to haplography.
sn April 23, 587
32 sn Tyre was located on the Mediterranean coast north of Israel.
34 tn Heb “I will be filled.”
35 sn That is, Jerusalem.
36 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something and has been translated here as a verb.
37 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8. The Hebrew text switches to a second feminine singular form here, indicating that personified Jerusalem is addressed (see vv. 5-6a). The address to Jerusalem continues through v. 15. In vv. 16-17 the second masculine plural is used, as the people are addressed.
38 tn Or “debris.”
39 sn That is, the towns located inland that were under Tyre’s rule.
40 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something.
41 tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more correct spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-usur has an an “r” rather than an “n.”
42 tn Heb “swords.”
43 tn Heb “From the abundance of his horses he will cover you (with) their dust.”
44 tn Heb “like those who enter a breached city.”
45 tn Heb “desirable.”
46 tn Heb “set.”
47 tn Heb “into the midst of the water.”
48 tn Heb “cause to end.”
49 sn This prophecy was fulfilled by Alexander the Great in 332
50 tn Heb “descend from.”
51 tn Heb “and they will be astonished over you.”
52 tn Heb “and they will lift up over you a lament and they will say to you.”
53 tn Heb “O inhabitant.” The translation follows the LXX and understands a different Hebrew verb, meaning “cease,” behind the consonantal text. See L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:72, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:43.
54 tn Heb “she and her inhabitants who placed their terror to all her inhabitants.” The relationship of the final prepositional phrase to what precedes is unclear. The preposition probably has a specifying function here, drawing attention to Tyre’s inhabitants as the source of the terror mentioned prior to this. In this case, one might paraphrase verse 17b: “she and her inhabitants, who spread their terror; yes, her inhabitants (were the source of this terror).”
55 tn Heb “from your going out.”
56 tn Heb “many.”
57 tn Heb “to the people of antiquity.”
58 tn Heb “like.” The translation assumes an emendation of the preposition כְּ (kÿ, “like”), to בְּ (bÿ, “in, among”).
59 tn Heb “and I will place beauty.” This reading makes little sense; many, following the lead of the LXX, emend the text to read “nor will you stand” with the negative particle before the preceding verb understood by ellipsis; see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:73. D. I. Block (Ezekiel [NICOT], 2:47) offers another alternative, taking the apparent first person verb form as an archaic second feminine form and translating “nor radiate splendor.”
60 tn Heb “lift up over Tyre a lament.”
61 tn Heb “entrances.” The plural noun may reflect the fact that Tyre had two main harbors.
63 tn The city of Tyre is described in the following account as a merchant ship.
64 tn Heb “built.”
65 tn Perhaps the hull or deck. The term is dual, so perhaps it refers to a double-decked ship.
66 tn Or “hull.”
67 tc The Hebrew reads “Your deck they made ivory, daughter of Assyria.” The syntactically difficult “ivory” is understood here as dittography and omitted, though some construe this to refer to ivory inlays. “Daughter of Assyria” is understood here as improper word division and the vowels repointed as “cypresses.”
68 tn Heb “from the coastlands (or islands) of Kittim,” generally understood to be a reference to the island of Cyprus, where the Phoenicians had a trading colony on the southeast coast. Many modern English versions have “Cyprus” (CEV, TEV), “the coastlands of Cyprus” (NASB), “the coasts of Cyprus” (NIV, NRSV), or “the southern coasts of Cyprus” (NLT).
sn The Kittean isles is probably a reference to southeast Cyprus where the Phoenicians had a colony.
69 sn This is probably a reference to Cyprus.
70 tc The MT reads “the residents of”; the LXX reads “your rulers who dwell in.” With no apparent reason for the LXX to add “the rulers” many suppose something has dropped out of the Hebrew text. While more than one may be possible, Allen’s proposal, positing a word meaning “elders,” is the most likely to explain the omission in the MT from a graphic standpoint and also provides a parallel to the beginning of v. 9. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:81.a parallel to v. 9.
72 sn Sidon and Arvad, like Tyre, were Phoenician coastal cities.
73 tn Or “wise.”
74 sn Another Phoenician coastal city located between Sidon and Arvad.
75 tn Heb “strengthening damages.” Here “to strengthen” means to repair. The word for “damages” occurs several times in 1 Kgs 12 about some type of damage to the temple, which may have referred to or included cracks. Since the context describes Tyre in its glory, we do not expect this reference to damages to be of significant scale, even if there are repairmen. This may refer to using pitch to seal the seams of the ship, which had to be done periodically and could be considered routine maintenance rather than repair of damage.
76 sn The reference to “all the ships of the sea…within you” suggests that the metaphor is changing; previously Tyre had been described as a magnificent ship, but now the description shifts back to an actual city. The “ships of the sea” were within Tyre’s harbor. Verse 11 refers to “walls” and “towers” of the city.
78 tn Heb “sons of Arvad.”
79 sn The identity of the Gammadites is uncertain.
81 sn Tarshish refers to a distant seaport sometimes believed to be located in southern Spain (others identified it as Carthage in North Africa). In any event it represents here a distant, rich, and exotic port which was a trading partner of Tyre.
82 tn The way in which these horses may have been distinguished from other horses is unknown. Cf. ASV “war-horses” (NASB, NIV, NRSV, CEV all similar); NLT “chariot horses.”
83 tn Heb “sons of Dedan.”
84 tn Heb “they returned as your gift.”
85 tc Many Hebrew
87 tc The MT leaves v. 18 as an incomplete sentence and begins v. 19 with “and Dan and Javan (Ionia) from Uzal.” The LXX mentions “wine.” The translation follows an emendation assuming some confusions of vav and yod. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:82.
88 sn According to L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 2:82), Izal was located between Haran and the Tigris and was famous for its wine.
89 tn Or perhaps “Large merchant ships.” The expression “ships of Tarshish” may describe a class of vessel, that is, large oceangoing merchant ships.
92 tn Heb “make heard over you with their voice.”
94 tn Heb “and they will weep concerning you with bitterness of soul, (with) bitter mourning.”
95 tn As it stands, the meaning of the Hebrew text is unclear. The translation follows the suggestion of M. Dahood, “Accadian-Ugaritic dmt in Ezekiel 27:32,” Bib 45 (1964): 83-84. Several other explanations and emendations have been offered. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:83, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:85-86, for a list of options.
96 tn Heb “fallen.”
97 tn Heb “in the midst of you.”
98 tn Or “ruler” (NIV, NCV).
99 tn Heb “lifted up.”
sn See Prov 16:5.
100 tn Or “I am divine.”
101 tn Heb “and you made your heart (mind) like the heart (mind) of gods.”
102 sn Or perhaps “Danel” (so TEV), referring to a ruler known from Canaanite legend. See the note on “Daniel” in 14:14. A reference to Danel (preserved in legend at Ugarit, near the northern end of the Phoenician coast) makes more sense here when addressing Tyre than in 14:14.
103 sn The tone here is sarcastic, reflecting the ruler’s view of himself.
104 tn Or “wisdom.”
105 tn Heb “because of your making your heart like the heart of gods.”
106 sn This is probably a reference to the Babylonians.
107 tn Heb “they will draw their swords against the beauty of your wisdom.”
108 tn Heb “you will die the death of the slain.”
109 sn The Phoenicians practiced circumcision, so the language here must be figurative, indicating that they would be treated in a disgraceful manner. Uncircumcised peoples were viewed as inferior, unclean, and perhaps even sub-human. See 31:18 and 32:17-32, as well as the discussion in D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:99.
110 tn Heb “lift up.”
111 tn For a discussion of possible nuances of this phrase, see M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:580-81.
112 sn The imagery of the lament appears to draw upon an extrabiblical Eden tradition about the expulsion of the first man (see v. 14 and the note there) from the garden due to his pride. The biblical Eden tradition speaks of cherubs placed as guardians at the garden entrance following the sin of Adam and Eve (Gen 3:24), but no guardian cherub like the one described in verse 14 is depicted or mentioned in the biblical account. Ezekiel’s imagery also appears to reflect Mesopotamian and Canaanite mythology at certain points. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:119-20.
113 tn The exact identification of each gemstone is uncertain. The list should be compared to that of the priest in Exod 28:17-20, which lists twelve stones in rows of three. The LXX apparently imports the Exod 28 list. See reference to the types of stones in L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:91.
114 tn Or “winged”; see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:91.
116 tn Heb “you (were) an anointed cherub that covers and I placed you.” In the Hebrew text the ruler of Tyre is equated with a cherub, and the verb “I placed you” is taken with what follows (“on the holy mountain of God”). However, this reading is problematic. The pronoun “you” at the beginning of verse 14 is feminine singular in the Hebrew text; elsewhere in this passage the ruler of Tyre is addressed with masculine singular forms. It is possible that the pronoun is a rare (see Deut 5:24; Num 11:15) or defectively written (see 1 Sam 24:19; Neh 9:6; Job 1:10; Ps 6:3; Eccl 7:22) masculine form, but it is more likely that the form should be repointed as the preposition “with” (see the LXX). In this case the ruler of Tyre is compared to the first man, not to a cherub. If this emendation is accepted, then the verb “I placed you” belongs with what precedes and concludes the first sentence in the verse. It is noteworthy that the verbs in the second and third lines of the verse also appear at the end of the sentence in the Hebrew text. The presence of a conjunction at the beginning of “I placed you” is problematic for the proposal, but it may reflect a later misunderstanding of the syntax of the verse. For a defense of the proposed emendation, see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:91.
117 tn Heb “ways.”
118 tn Heb “they filled your midst with violence.”
119 tn Heb “I defiled you.” The presence of the preposition “from” following the verb indicates that a verb of motion is implied as well. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:91.
120 tn Heb “and I expelled you, O guardian cherub.” The Hebrew text takes the verb as first person and understands “guardian cherub” as a vocative, in apposition to the pronominal suffix on the verb. However, if the emendation in verse 14a is accepted (see the note above), then one may follow the LXX here as well and emend the verb to a third person perfect. In this case the subject of the verb is the guardian cherub. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:91.
121 tn Heb “set your face against.”
122 sn Sidon was located 25 miles north of Tyre.
123 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
124 tn Or “reveal my holiness.” God’s “holiness” is fundamentally his transcendence as sovereign ruler of the world. The revelation of his authority and power through judgment is in view in this context.
125 tn Heb “into it”; the referent of the feminine pronoun has been specified in the translation for clarity.
126 tn Heb “by a sword against it.”
128 tn Heb “and there will not be for the house of Israel a brier that pricks and a thorn that inflicts pain from all the ones who surround them, the ones who scorn them.”
131 tn January 7, 587
132 tn Heb “set your face against.”
133 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
134 tn Heb “jackals,” but many medieval Hebrew
135 sn In Egyptian theology Pharaoh owned and controlled the Nile. See J. D. Currid, Ancient Egypt and the Old Testament, 240-44.
136 tc Some Hebrew
138 tn The Hebrew consonantal text (Kethib) has “by your hand,” but the marginal reading (Qere) has simply “by the hand.” The LXX reads “with their hand.”
139 tn Or perhaps “dislocated.”
140 tn Heb “you caused to stand for them all their hips.” An emendation which switches two letters but is supported by the LXX yields the reading “you caused all their hips to shake.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:103. In 2 Kgs 18:21 and Isa 36:6 trusting in the Pharaoh is compared to leaning on a staff. The oracle may reflect Hophra’s attempt to aid Jerusalem (Jer 37:5-8).
141 tn Heb “I will cut off from you.”
142 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
144 sn Syene is known today as Aswan.
146 tc Thus the Masoretic Text. The LXX, Syriac, and Vulgate translate as though the Hebrew read “cause to inhabit.”
147 tn Heb “reminding of iniquity when they turned after them.”
148 sn April 26, 571
150 sn Nebuchadnezzar besieged Tyre from 585 to 571
152 tn Heb “I will cause a horn to sprout for the house of Israel.” The horn is used as a figure for military power in the OT (Ps 92:10). A similar expression is made about the Davidic dynasty in Ps 132:17.
153 tn Heb “I will grant you an open mouth.”
154 tn Heb “Alas for the day.”
156 tn Heb “a time.” The words “of judgment” have been added in the translation for clarification (see the following verses).
158 tn Heb “sons.”
160 tn Heb “come down.”
161 sn Syene is known as Aswan today.
162 tn Heb “all who aid her are broken.”
163 tn Heb “in the day of Egypt.” The word “doom” has been added in the translation to clarify the nature of this day.
164 tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more correct spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-usur has an “r” rather than an “n.”
166 tn Heb “and I will sell the land into the hand of.”
167 tn Heb “I will put fear in the land of Egypt.”
168 tn Heb “Sin” (so KJV, NASB), a city commonly identified with Pelusium, a fortress on Egypt’s northeastern frontier.
169 tn Or “kill.”
171 sn On and Pi-beseth are generally identified with the Egyptian cities of Heliopolis and Bubastis.
172 tn Heb “they will go.” The pronoun and verb are feminine plural, indicating that the cities just mentioned are the antecedent of the pronoun and the subject of the verb. The translation makes this clear by stating the subject as “the cities.”
174 tn April 29, 587
177 tn The word h!nn@h indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
178 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
179 tn Heb “him”; the referent has been specified in the translation for clarity.
180 sn June 21, 587
181 sn Either Egypt, or the Lord compares Egypt to Assyria, which is described in vv. 3-17 through the metaphor of a majestic tree. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:185. Like Egypt, Assyria had been a great world power, but in time God brought the Assyrians down. Egypt should learn from history the lesson that no nation, no matter how powerful, can withstand the judgment of God. Rather than following the text here, some prefer to emend the proper name Assyria to a similar sounding common noun meaning “boxwood” (see Ezek 27:6), which would make a fitting parallel to “cedar of Lebanon” in the following line. In this case vv. 3-18 in their entirety refer to Egypt, not Assyria. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:121-27.
183 tn Heb “Waters made it grow; the deep made it grow tall. It (the deep) was flowing with its rivers around the place it (the tree) was planted, it (the deep) sent out its channels to all the trees of the field.”
184 tn Heb “when it sends forth.” Repointing the consonants of the Masoretic text would render the proposed reading “shoots” (cf. NRSV).
185 tn Or “many.”
186 tn Or “cypress trees” (cf. NASB, NLT); NIV “pine trees.”
187 tn Heb “acting he has acted with regard to it.” The infinitive absolute precedes the main verb to emphasize the certainty and decisiveness of the action depicted.
188 tn Or “earth” (KJV, ASV, NASB, NIV, NRSV).
189 tn Heb “gone down.”
190 tn Heb “the beasts of the field,” referring to wild as opposed to domesticated animals.
191 tn Heb “be.”
192 tn Heb “and they will not stand to them in their height, all the drinkers of water.”
193 tn Heb “for death, to the lower earth.”
194 tn Heb “the sons of men.”
195 tn Or “he.”
196 tn Heb “I caused lamentation.” D. I. Block (Ezekiel [NICOT], 2:194-95) proposes an alternative root which would give the meaning “I gated back the waters,” i.e., shut off the water supply.
198 tn Heb “its arm.”
199 sn This would be March 3, 585
201 tc The Hebrew reads “their streams”; the LXX reads “your streams.”
203 tn Or “cause.”
204 tn Heb “live.”
205 tn Or “cause.”
206 tn Heb “the beasts of the field,” referring to wild as opposed to domesticated animals.
207 tc The Hebrew text is difficult here, apparently meaning “your height.” Following Symmachus and the Syriac, it is preferable to emend the text to read “your maggots.” See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:203.
208 tn Heb “from you.”
210 tn Heb “I will provoke the heart of.”
212 tn Heb “approach.”
213 tn Heb “muddy.”
214 tn Heb “them,” that is, the waters mentioned in the previous line. The translation clarifies the referent.
215 tn Heb “sink,” that is, to settle and become clear, not muddied.
216 tn March 17, 585
218 sn Through this prophetic lament given by God himself, the prophet activates the judgment described therein. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:217, and L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:136-37.
219 tn Heb “Bring him down, her and the daughters of the powerful nations, to the earth below.” The verb “bring down” appears in the Hebrew text only once. Because the verb takes several objects here, the repetition of the verb in the translation improves the English style.
220 tn This apparently refers to personified Egypt.
tn The words “say to them” are added in the translation for clarity to indicate the shift in addressee from the prophet to Egypt.
222 tn Heb “pleasantness.”
223 tn Heb “around him his graves.” The masculine pronominal suffixes are problematic; the expression is best emended to correspond to the phrase “around her grave” in v. 23. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:219.
225 tn Heb “whose.”
229 tc Heb “of the uncircumcised.” The LXX reads, probably correctly, “from of old” rather than “of the uncircumcised.” The phrases are very similar in spelling. The warriors of Meshech-Tubal are described as uncircumcised, so it would be odd for them to not be buried with the uncircumcised. Verse 28 specifically says that they would lie with the uncircumcised.
230 tn Heb “and their iniquities were over their bones.” The meaning of this statement is unclear; in light of the parallelism (see “swords”) it is preferable to emend “their iniquities” to “their swords.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:135.