NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Ezekiel 11:17-20

Context

11:17 “Therefore say: ‘This is what the sovereign Lord says: When I regather you from the peoples and assemble you from the lands where you have been dispersed, I will give you back the country of Israel.’

11:18 “When they return to it, they will remove from it all its detestable things and all its abominations. 11:19 I will give them one heart and I will put a new spirit within them; 1  I will remove the hearts of stone from their bodies 2  and I will give them tender hearts, 3  11:20 so that they may follow my statutes and observe my regulations and carry them out. Then they will be my people, and I will be their God. 4 

Ezekiel 36:24-28

Context

36:24 “‘I will take you from the nations and gather you from all the countries; then I will bring you to your land. 36:25 I will sprinkle you with pure water 5  and you will be clean from all your impurities. I will purify you from all your idols. 36:26 I will give you a new heart, and I will put a new spirit within you. I will remove the heart of stone 6  from your body and give you a heart of flesh. 7  36:27 I will put my Spirit within you; 8  I will take the initiative and you will obey my statutes 9  and carefully observe my regulations. 10  36:28 Then you will live in the land I gave to your fathers; you will be my people, and I will be your God. 11 

1 tc The MT reads “you”; many Hebrew mss along with the LXX and other ancient versions read “within them.”

2 tn Heb “their flesh.”

3 tn Heb “heart of flesh.”

4 sn The expression They will be my people, and I will be their God occurs as a promise to Abraham (Gen 17:8), Moses (Exod 6:7), and the nation (Exod 29:45).

5 sn The Lord here uses a metaphor from the realm of ritual purification. For the use of water in ritual cleansing, see Exod 30:19-20; Lev 14:51; Num 19:18; Heb 10:22.

6 sn That is, a heart which symbolizes a will that is stubborn and unresponsive (see 1 Sam 25:37). In Rabbinic literature a “stone” was associated with an evil inclination (b. Sukkah 52a).

7 sn That is, a heart which symbolizes a will that is responsive and obedient to God.

8 tn Or “in the midst of you.” The word “you” is plural.

9 tn Heb “and I will do that which in my statutes you will walk.” The awkward syntax (verb “to do, act” + accusative sign + relative clause + prepositional phrase + second person verb) is unique, though Eccl 3:14 contains a similar construction. In the last line of that verse we read that “God acts so that (relative pronoun) they fear before him.” However, unlike Ezek 36:27, the statement has no accusative sign before the relative pronoun.

10 tn Heb “and my laws you will guard and you will do them.” Jer 31:31-34 is parallel to this passage.

11 sn This promise reflects the ancient covenantal ideal (see Exod 6:7).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org