trembling will seize 5 the leaders of Moab,
and the inhabitants of Canaan will shake.
until 10 your people pass by, O Lord,
until the people whom you have bought 11 pass by.
1 tn This verb is a prophetic perfect, assuming that the text means what it said and this song was sung at the Sea. So all these countries were yet to hear of the victory.
2 tn The word properly refers to “pangs” of childbirth. When the nations hear, they will be terrified.
3 tn The verb is again a prophetic perfect.
4 tn This is a prophetic perfect.
5 tn This verb is imperfect tense.
6 tn The two words can form a nominal hendiadys, “a dreadful fear,” though most English versions retain the two separate terms.
7 tn The form is an imperfect.
8 tn The adjective is in construct form and governs the noun “arm” (“arm” being the anthropomorphic expression for what God did). See GKC 428 §132.c.
10 tn Clauses beginning with עַד (’ad) express a limit that is not absolute, but only relative, beyond which the action continues (GKC 446-47 §138.g).