Who is like you? – majestic in holiness, fearful in praises, 3 working wonders?
15:12 You stretched out your right hand,
the earth swallowed them. 4
you will guide 7 them by your strength to your holy dwelling place.
trembling will seize 12 the leaders of Moab,
and the inhabitants of Canaan will shake.
until 17 your people pass by, O Lord,
until the people whom you have bought 18 pass by.
in the place you made 21 for your residence, O Lord,
the sanctuary, O Lord, that your hands have established.
1 tn The question is of course rhetorical; it is a way of affirming that no one is comparable to God. See C. J. Labuschagne, The Incomparability of Yahweh in the Old Testament, 22, 66-67, and 94-97.
3 tn S. R. Driver suggests “praiseworthy acts” as the translation (Exodus, 137).
4 tn The verb is the prefixed conjugation, the preterite without the vav consecutive. The subject, the “earth,” must be inclusive of the sea, or it may indicate the grave or Sheol; the sea drowned them. Some scholars wish to see this as a reference to Dathan and Abiram, and therefore evidence of a later addition or compilation. It fits this passage well, however.
5 tn The verbs in the next two verses are perfect tenses, but can be interpreted as a prophetic perfect, looking to the future.
6 tn The particle זוּ (zu) is a relative pronoun, subordinating the next verb to the preceding.
8 tn This verb is a prophetic perfect, assuming that the text means what it said and this song was sung at the Sea. So all these countries were yet to hear of the victory.
9 tn The word properly refers to “pangs” of childbirth. When the nations hear, they will be terrified.
10 tn The verb is again a prophetic perfect.
11 tn This is a prophetic perfect.
12 tn This verb is imperfect tense.
13 tn The two words can form a nominal hendiadys, “a dreadful fear,” though most English versions retain the two separate terms.
14 tn The form is an imperfect.
15 tn The adjective is in construct form and governs the noun “arm” (“arm” being the anthropomorphic expression for what God did). See GKC 428 §132.c.
17 tn Clauses beginning with עַד (’ad) express a limit that is not absolute, but only relative, beyond which the action continues (GKC 446-47 §138.g).
19 tn The verb is imperfect.
20 sn The “mountain” and the “place” would be wherever Yahweh met with his people. It here refers to Canaan, the land promised to the patriarchs.
21 tn The verb is perfect tense, referring to Yahweh’s previous choice of the holy place.