1:19 If the king is so inclined, 1 let a royal edict go forth from him, and let it be written in the laws of Persia and Media that cannot be repealed, 2 that Vashti 3 may not come into the presence of King Ahasuerus, and let the king convey her royalty to another 4 who is more deserving than she. 5
9:25 But when the matter came to the king’s attention, the king 7 gave written orders that Haman’s 8 evil intentions that he had devised against the Jews should fall on his own head. He and his sons were hanged on the gallows.
1 sn Heb “If upon the king it is good”; KJV “If it please the king.” Deferential language was common in ancient Near Eastern court language addressing a despot; it occurs often in Esther.
4 tn Heb “her neighbor”; NIV “someone else.”
5 tn Heb “who is better than she.” The reference is apparently to worthiness of the royal position as demonstrated by compliance with the king’s wishes, although the word טוֹב (tob, “good”) can also be used of physical beauty. Cf. NAB, NASB, NLT “more worthy than she.”
7 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Heb “his”; the referent (Haman) has been specified in the translation for clarity.