1 tn Grk “prisoner in the Lord.”
2 tn Grk “walk.” The verb “walk” in the NT letters refers to the conduct of one’s life, not to physical walking.
3 sn With which you have been called. The calling refers to the Holy Spirit’s prompting that caused them to believe. The author is thus urging his readers to live a life that conforms to their saved status before God.
5 tn On the translation of ματαιότης (mataioth") as “futility” see BDAG 621 s.v.
6 tn Or “thoughts,” “mind.”