21:18 If a person has a stubborn, rebellious son who pays no attention to his father or mother, and they discipline him to no avail, 8
28:1 “If you indeed 13 obey the Lord your God and are careful to observe all his commandments I am giving 14 you today, the Lord your God will elevate you above all the nations of the earth. 28:2 All these blessings will come to you in abundance 15 if you obey the Lord your God:
28:15 “But if you ignore 16 the Lord your God and are not careful to keep all his commandments and statutes I am giving you today, then all these curses will come upon you in full force: 17
28:45 All these curses will fall on you, pursuing and overtaking you until you are destroyed, because you would not obey the Lord your God by keeping his commandments and statutes that he has given 18 you.
1 tn Heb “so you will perish.”
2 tn Heb “listen to the voice of the
3 tn Heb “the
4 tn Heb “the mouth of the Lord your God,” that is, against the commandment that he had spoken.
5 tn Heb “commanding” (so NASB, NRSV).
6 tc The LXX and Smr add “and good” to bring the phrase in line with a familiar cliché (cf. Deut 6:18; Josh 9:25; 2 Kgs 10:3; 2 Chr 14:1; etc.). This is an unnecessary and improper attempt to force a text into a preconceived mold.
7 tn Heb “in the eyes of the
8 tn Heb “and he does not listen to them.”
9 tc The LXX and Smr read “to the men,” probably to conform to this phrase in v. 21. However, since judicial cases were the responsibility of the elders in such instances (cf. Deut 19:12; 21:3, 6; 25:7-8) the reading of the MT is likely original and correct here.
10 sn These practices suggest overtones of pagan ritual, all of which the confessor denies having undertaken. In Canaan they were connected with fertility practices associated with harvest time. See E. H. Merrill, Deuteronomy (NAC), 335-36.
11 tn Heb “the
12 tn Heb “listen to the voice of the
13 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “indeed.”
14 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 15).
15 tn Heb “come upon you and overtake you” (so NASB, NRSV); NIV “come upon you and accompany you.”
16 tn Heb “do not hear the voice of.”
17 tn Heb “and overtake you” (so NIV, NRSV); NAB, NLT “and overwhelm you.”
18 tn Heb “commanded”; NAB, NIV, TEV “he gave you.”
19 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
20 tn Heb “have not listened to the voice of.”
21 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT “children.”
22 tn Or “heart and soul” (also in vv. 6, 10).
23 tn Heb “according to all.”
24 tn Heb “commanding”; NAB “which I now enjoin on you.”
25 tn Heb “to the
26 tn The words “I also call on you” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text vv. 19-20 are one long sentence, which the translation divides into two.
27 tn Heb “he is your life and the length of your days to live.”