4:23 Be on guard so that you do not forget the covenant of the Lord your God that he has made with you, and that you do not make an image of any kind, just as he 1 has forbidden 2 you.
4:31 (for he 3 is a merciful God), he will not let you down 4 or destroy you, for he cannot 5 forget the covenant with your ancestors that he confirmed by oath to them.
6:12 be careful not to forget the Lord who brought you out of Egypt, that place of slavery. 6
8:11 Be sure you do not forget the Lord your God by not keeping his commandments, ordinances, and statutes that I am giving you today.
8:19 Now if you forget the Lord your God at all 7 and follow other gods, worshiping and prostrating yourselves before them, I testify to you today that you will surely be annihilated.
26:13 Then you shall say before the Lord your God, “I have removed the sacred offering 8 from my house and given it to the Levites, the resident foreigners, the orphans, and the widows just as you have commanded me. 9 I have not violated or forgotten your commandments.
31:21 Then when 10 many disasters and distresses overcome them 11 this song will testify against them, 12 for their 13 descendants will not forget it. 14 I know the 15 intentions they have in mind 16 today, even before I bring them 17 to the land I have promised.”
and put out of mind the God who gave you birth.
2 tn Heb “commanded.”
4 tn Heb “he will not drop you,” i.e., “will not abandon you” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT).
5 tn Or “will not.” The translation understands the imperfect verbal form to have an added nuance of capability here.
6 tn Heb “out of the house of slavery” (so NASB, NRSV).
7 tn Heb “if forgetting, you forget.” The infinitive absolute is used for emphasis; the translation indicates this with the words “at all” (cf. KJV).
8 tn Heb “the sacred thing.” The term הַקֹּדֶשׁ (haqqodesh) likely refers to an offering normally set apart for the
9 tn Heb “according to all your commandment that you commanded me.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons.
10 tn Heb “Then it will come to pass that.”
14 tn Heb “it will not be forgotten from the mouth of his seed.”
16 tn Heb “which he is doing.”
18 tc The Hebrew text is corrupt here; the translation follows the suggestion offered in HALOT 1477 s.v. שׁיה. Cf. NASB, NLT “You neglected”; NIV “You deserted”; NRSV “You were unmindful of.”