NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Deuteronomy 14:28-29

Context
14:28 At the end of every three years you must bring all the tithe of your produce, in that very year, and you must store it up in your villages. 14:29 Then the Levites (because they have no allotment or inheritance with you), the resident foreigners, the orphans, and the widows of your villages may come and eat their fill so that the Lord your God may bless you in all the work you do.

Deuteronomy 16:11-14

Context
16:11 You shall rejoice before him 1  – you, your son, your daughter, your male and female slaves, the Levites in your villages, 2  the resident foreigners, the orphans, and the widows among you – in the place where the Lord chooses to locate his name. 16:12 Furthermore, remember that you were a slave in Egypt, and so be careful to observe these statutes.

The Festival of Temporary Shelters

16:13 You must celebrate the Festival of Temporary Shelters 3  for seven days, at the time of the grain and grape harvest. 4  16:14 You are to rejoice in your festival, you, your son, your daughter, your male and female slaves, the Levites, the resident foreigners, the orphans, and the widows who are in your villages. 5 

Deuteronomy 26:11-13

Context
26:11 You will celebrate all the good things that the Lord your God has given you and your family, 6  along with the Levites and the resident foreigners among you.

Presentation of the Third-year Tithe

26:12 When you finish tithing all 7  your income in the third year (the year of tithing), you must give it to the Levites, the resident foreigners, the orphans, and the widows 8  so that they may eat to their satisfaction in your villages. 9  26:13 Then you shall say before the Lord your God, “I have removed the sacred offering 10  from my house and given it to the Levites, the resident foreigners, the orphans, and the widows just as you have commanded me. 11  I have not violated or forgotten your commandments.

1 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.

2 tn Heb “gates.”

3 tn The Hebrew phrase חַג הַסֻּכֹּת (khag hassukot, “festival of huts” or “festival of shelters”) is traditionally known as the Feast of Tabernacles. The rendering “booths” (cf. NAB, NASB, NRSV) is now preferable to the traditional “tabernacles” (KJV, ASV, NIV) in light of the meaning of the term סֻכָּה (sukkah, “hut; booth”), but “booths” are frequently associated with trade shows and craft fairs in contemporary American English. Clearer is the English term “shelters” (so NCV, TEV, CEV, NLT), but this does not reflect the temporary nature of the living arrangement. This feast was a commemoration of the wanderings of the Israelites after they left Egypt, suggesting that a translation like “temporary shelters” is more appropriate.

4 tn Heb “when you gather in your threshing-floor and winepress.”

5 tn Heb “in your gates.”

6 tn Or “household” (so NASB, NIV, NLT); Heb “house” (so KJV, NRSV).

7 tn Heb includes “the tithes of.” This has not been included in the translation to avoid redundancy.

8 tn The terms “Levite, resident foreigner, orphan, and widow” are collective singulars in the Hebrew text (also in v. 13).

9 tn Heb “gates.”

10 tn Heb “the sacred thing.” The term הַקֹּדֶשׁ (haqqodesh) likely refers to an offering normally set apart for the Lord but, as a third-year tithe, given on this occasion to people in need. Sometimes this is translated as “the sacred portion” (cf. NASB, NIV, NRSV), but that could sound to a modern reader as if a part of the house were being removed and given away.

11 tn Heb “according to all your commandment that you commanded me.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org