they despise anyone who speaks honestly.
and your numerous sins.
You 6 torment the innocent, you take bribes,
5:15 Hate what is wrong, love what is right!
1 tn Heb “they”; the referent (the Israelites) has been specified in the translation for clarity.
2 sn In ancient Israelite culture, legal disputes were resolved in the city gate, where the town elders met.
3 tn Or “for.”
4 tn Or “I know” (so most English versions).
6 tn Heb “Those who.”
7 tn Heb “turn aside.” They “turn aside” the needy by denying them the justice they deserve at the city gate (where legal decisions were made, and therefore where justice should be done).
8 sn Legal disputes were resolved in the city gate, where the town elders met.
9 tn Heb “set up, establish.” In the ancient Near East it was the responsibility especially of the king to establish justice. Here the prophet extends that demand to local leaders and to the nation as a whole (cf. 5:24).
11 tn Or “will show favor to.”
12 tn Or “the remnant of” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV); CEV “what’s left of your people.”
13 sn Joseph (= Ephraim and Manasseh), as the most prominent of the Israelite tribes, represents the entire northern kingdom.