5:26 Then the commander 1 of the temple guard 2 went with the officers 3 and brought the apostles 4 without the use of force 5 (for they were afraid of being stoned by the people). 6
5:27 When they had brought them, they stood them before the council, 7 and the high priest questioned 8 them, 5:28 saying, “We gave 9 you strict orders 10 not to teach in this name. 11 Look, 12 you have filled Jerusalem 13 with your teaching, and you intend to bring this man’s blood 14 on us!” 5:29 But Peter and the apostles replied, 15 “We must obey 16 God rather than people. 17 5:30 The God of our forefathers 18 raised up Jesus, whom you seized and killed by hanging him on a tree. 19 5:31 God exalted him 20 to his right hand as Leader 21 and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins. 22 5:32 And we are witnesses of these events, 23 and so is the Holy Spirit whom God has given to those who obey 24 him.”
5:33 Now when they heard this, they became furious 25 and wanted to execute them. 26 5:34 But a Pharisee 27 whose name was Gamaliel, 28 a teacher of the law who was respected by all the people, stood up 29 in the council 30 and ordered the men to be put outside for a short time. 5:35 Then he said to the council, 31 “Men of Israel, 32 pay close attention to 33 what you are about to do to these men. 5:36 For some time ago 34 Theudas rose up, claiming to be somebody, and about four hundred men joined him. He 35 was killed, and all who followed him were dispersed and nothing came of it. 36 5:37 After him Judas the Galilean arose in the days of the census, 37 and incited people to follow him in revolt. 38 He too was killed, and all who followed him were scattered. 5:38 So in this case I say to you, stay away from these men and leave them alone, because if this plan or this undertaking originates with people, 39 it will come to nothing, 40 5:39 but if 41 it is from God, you will not be able to stop them, or you may even be found 42 fighting against God.” He convinced them, 43 5:40 and they summoned the apostles and had them beaten. 44 Then 45 they ordered them not to speak in the name of Jesus and released them. 5:41 So they left the council rejoicing because they had been considered worthy 46 to suffer dishonor for the sake of the name. 47 5:42 And every day both in the temple courts 48 and from house to house, they did not stop teaching and proclaiming the good news 49 that Jesus was the Christ. 50
1 tn Or “captain.”
2 tn Grk “the official [of the temple],” a title for the commander of the Jewish soldiers guarding the temple (thus the translation, “the commander of the temple guard”). See L&N 37.91.
4 tn Grk “brought them”; the referent (the apostles) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Or “without violence.” It is clear, as well, that the apostles did not resist arrest.
6 tn Grk “for they feared lest they be stoned by the people.” The translation uses a less awkward English equivalent. This is an explanatory note by the author.
7 tn Or “the Sanhedrin” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).
8 tn Or “interrogated,” “asked.”
9 tc ‡ The majority of
10 tn Grk “We commanded you with a commandment” (a Semitic idiom that is emphatic).
11 sn The name (i.e., person) of Jesus is the constant issue of debate.
12 tn Grk “And behold.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here.
14 sn To bring this man’s blood on us is an idiom meaning “you intend to make us guilty of this man’s death.”
15 tn Grk “apostles answered and said.”
17 tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).
18 tn Or “ancestors”; Grk “fathers.”
19 tn Or “by crucifying him” (“hang on a tree” is by the time of the first century an idiom for crucifixion). The allusion is to the judgment against Jesus as a rebellious figure, appealing to the language of Deut 21:23. The Jewish leadership has badly “misjudged” Jesus.
20 tn Grk “This one God exalted” (emphatic).
21 tn Or “Founder” (of a movement).
22 tn Or “to give repentance and forgiveness of sins to Israel.”
23 tn Or “things.” They are preaching these things even to the hostile leadership.
24 sn Those who obey. The implication, of course, is that the leadership is disobeying God.
27 sn A Pharisee was a member of one of the most important and influential religious and political parties of Judaism in the time of Jesus. There were more Pharisees than Sadducees (according to Josephus, Ant. 17.2.4 [17.42] there were more than 6,000 Pharisees at about this time). Pharisees differed with Sadducees on certain doctrines and patterns of behavior. The Pharisees were strict and zealous adherents to the laws of the OT and to numerous additional traditions such as angels and bodily resurrection.
28 sn Gamaliel was a famous Jewish scholar and teacher mentioned here in v. 34 and in Acts 22:3. He had a grandson of the same name and is referred to as “Gamaliel the Elder” to avoid confusion. He is quoted a number of times in the Mishnah, was given the highest possible title for Jewish teachers, Rabba (cf. John 20:16), and was highly regarded in later rabbinic tradition.
29 tn Grk “standing up in the council, ordered.” The participle ἀναστάς (anasta") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
30 tn Or “the Sanhedrin” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).
31 tn Grk “said to them”; the referent (the council) has been specified in the translation for clarity.
32 tn Or “Israelite men,” although this is less natural English. The Greek term here is ἀνήρ (anhr), which only exceptionally is used in a generic sense of both males and females. In this context, it is highly unlikely that this is a generic usage, since Gamaliel was addressing the Sanhedrin, the Jewish high council, which would have been exclusively male.
33 tn Or “men, be careful.”
34 tn Grk “For before these days.”
35 tn Grk “who.” The relative pronoun was replaced by the pronoun “he,” and a new sentence was begun in the translation at this point.
36 tn Grk “and they came to nothing.” Gamaliel’s argument is that these two insurrectionists were taken care of by natural events.
37 tn Or “registration.”
39 tn Here ἀνθρώπων (anqrwpwn) has been translated as a generic noun (“people”).
40 tn Or “it will be put to an end.”
42 tn According to L&N 39.32, the verb εὑρεθῆτε (Jeureqhte, an aorist passive subjunctive) may also be translated “find yourselves” – “lest you find yourselves fighting against God.” The Jewish leader Gamaliel is shown contemplating the other possible alternative about what is occurring.
43 tn Grk “They were convinced by him.” This passive construction was converted to an active one (“He convinced them”) in keeping with contemporary English style. The phrase “He convinced them” is traditionally placed in Acts 5:40 by most English translations; the standard Greek critical text (represented by NA27 and UBS4) places it at the end of v. 39.
44 sn Had them beaten. The punishment was the “forty lashes minus one,” see also Acts 22:19; 2 Cor 11:24; Mark 13:9. The apostles had disobeyed the religious authorities and took their punishment for their “disobedience” (Deut 25:2-3; m. Makkot 3:10-14). In Acts 4:18 they were warned. Now they are beaten. The hostility is rising as the narrative unfolds.
45 tn The word “Then” is supplied as the beginning of a new sentence in the translation. The construction in Greek has so many clauses (most of them made up of participles) that a continuous English sentence would be very awkward.
48 tn Grk “temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper and has been translated accordingly.
50 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
sn See the note on Christ in 2:31.