5:24 Now when the commander 4 of the temple guard 5 and the chief priests heard this report, 6 they were greatly puzzled concerning it, 7 wondering what this could 8 be.
2 sn This is a parenthetical note by the author.
3 sn Filled with jealousy. In Acts, the term “jealousy” (ζήλος, zhlos) occurs only here and in Acts 13:45. It is a key term in Judaism for religiously motivated rage (1 Macc 2:24; 1QH 14:13-15; m. Sanhedrin 9:5). It was a zeal motivated by a desire to maintain the purity of the faith.
4 tn Or “captain.”
5 tn Grk “the official of the temple,” a title for the commander of the Jewish soldiers guarding the temple (thus the translation, “the commander of the temple guard”). See L&N 37.91.
6 tn Grk “heard these words.”
7 tn Grk “concerning them,” agreeing with the plural antecedent “these words.” Since the phrase “these words” was translated as the singular “this report,” the singular “concerning it” is used here.
8 tn The optative verb here expresses confused uncertainty.