2:47 praising God and having the good will 1 of all the people. And the Lord was adding to their number every day 2 those who were being saved.
3:8 He 3 jumped up, 4 stood and began walking around, and he entered the temple courts 5 with them, walking and leaping and praising God. 3:9 All 6 the people saw him walking and praising God,
1 tn Or “the favor.”
2 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase.
3 tn Grk “And he.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.
4 tn Grk “Jumping up, he stood.” The participle ἐξαλλόμενος (exallomeno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. It is possible that the paralyzed man actually jumped off the ground, but more probably this term simply refers to the speed with which he stood up. See L&N 15.240.
5 tn Grk “the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.
6 tn Grk “And all.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.