26:16 But get up and stand on your feet, for I have appeared to you for this reason, to designate you in advance 1 as a servant and witness 2 to the things 3 you have seen 4 and to the things in which I will appear to you. 26:17 I will rescue 5 you from your own people 6 and from the Gentiles, to whom 7 I am sending you 26:18 to open their eyes so that they turn 8 from darkness to light and from the power 9 of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a share 10 among those who are sanctified by faith in me.’
1 tn L&N 30.89 has “‘to choose in advance, to select beforehand, to designate in advance.’”
3 tn BDAG 719 s.v. ὁράω A.1.b states, “W. attraction of the relative ὧν = τούτων ἅ Lk 9:36; Ac 22:15. The attraction may be due to colloq. breviloquence in μάρτυρα ὧν τε εἶδες με ὧν τε ὀφθήσομαί σοι a witness to the things in which you saw me and to those in which I shall appear to you Ac 26:16b.”
4 tc ‡ Some
5 tn Grk “rescuing.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the participle ἐξαιρούμενος (exairoumeno") has been translated as a finite verb and a new sentence started in the translation at the beginning of v. 17.
6 tn That is, from the Jewish people. Grk “the people”; the words “your own” have been supplied to clarify the meaning.
7 tn The antecedent of the relative pronoun is probably both the Jews (“your own people”) and the Gentiles, indicating the comprehensive commission Paul received.
8 sn To open their eyes so that they turn… Here is Luke’s most comprehensive report of Paul’s divine calling. His role was to call humanity to change their position before God and experience God’s forgiveness as a part of God’s family. The image of turning is a key one in the NT: Luke 1:79; Rom 2:19; 13:12; 2 Cor 4:6; 6:14; Eph 5:8; Col 1:12; 1 Thess 5:5. See also Luke 1:77-79; 3:3; 24:47.
10 tn Or “and an inheritance.”