NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 19:9

19:9 But when 1  some were stubborn 2  and refused to believe, reviling 3  the Way 4  before the congregation, he left 5  them and took the disciples with him, 6  addressing 7  them every day 8  in the lecture hall 9  of Tyrannus.

Acts 19:23


19:23 At 10  that time 11  a great disturbance 12  took place concerning the Way. 13 

Acts 22:4

22:4 I 14  persecuted this Way 15  even to the point of death, 16  tying up 17  both men and women and putting 18  them in prison,

Acts 24:14

24:14 But I confess this to you, that I worship 19  the God of our ancestors 20  according to the Way (which they call a sect), believing everything that is according to the law 21  and that is written in the prophets.

Acts 24:22


24:22 Then Felix, 22  who understood the facts 23  concerning the Way 24  more accurately, 25  adjourned their hearing, 26  saying, “When Lysias the commanding officer comes down, I will decide your case.” 27 

1 tn BDAG 1105-6 s.v. ὡς 8.b lists this use as a temporal conjunction.

2 tn Or “some became hardened.” See BDAG 930 s.v. σκληρύνω b and Acts 7:51-53.

3 tn Or “speaking evil of.” BDAG 500 s.v. κακολογέω has “speak evil of, revile, insultτὶ someth. τὴν ὁδόν the Way (i.e. Christian way of life) Ac 19:9.”

4 sn The Way refers to the Christian movement (Christianity). Luke frequently refers to it as “the Way” (Acts 9:2; 18:25-26; 19:23; 22:4; 24:14, 22).

5 tn Grk “leaving them, he took.” The participle ἀποστάς (apostas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

6 tn The words “with him” are not in the Greek text, but are implied.

7 tn Although the word διελέξατο (dielexato; from διαλέγομαι, dialegomai) is frequently translated “reasoned,” “disputed,” or “argued,” this sense comes from its classical meaning where it was used of philosophical disputation, including the Socratic method of questions and answers. However, there does not seem to be contextual evidence for this kind of debate in Acts 19:9. As G. Schrenk (TDNT 2:94-95) points out, “What is at issue is the address which any qualified member of a synagogue might give.” Other examples of this may be found in the NT in Matt 4:23 and Mark 1:21.

8 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase in this verse.

9 tn The “lecture hall” was a place where teachers and pupils met. The term is a NT hapax legomenon (BDAG 982 s.v. σχολή). L&N 7.14 notes, “it is better to use a translation such as ‘lecture hall’ rather than ‘school,’ since one does not wish to give the impression of the typical classroom situation characteristic of present-day schools.”

10 tn Grk “There happened at that time.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Instead the verb “took place” has been supplied in the translation.

11 tn BDAG 512 s.v. κατά B.2.a, “in definite indications of time…Of the past: κ. ἐκεῖνον τὸν καιρόν at that time, thenAc 12:1; 19:23.”

12 tn Grk “no little disturbance” (an idiom; see BDAG 991 s.v. τάραχος 2).

13 sn The Way refers to the Christian movement (Christianity).

14 tn Grk “who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“who”) was translated by the first person pronoun (“I”) and a new sentence begun in the translation.

15 sn That is, persecuted the Christian movement (Christianity). The Way is also used as a description of the Christian faith in Acts 9:2; 18:25-26; 19:9, 23; 24:14, 22).

16 tn BDAG 442-43 s.v. θάνατος 1.a has “διώκειν ἄχρι θανάτου persecute even to death Ac 22:4.”

17 tn Grk “binding.” See Acts 8:3.

18 tn BDAG 762 s.v. παραδίδωμι 1.b has “W. local εἰςεἰς φυλακήν put in prison Ac 8:3; cp. 22:4.”

19 tn Or “serve.”

20 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

21 sn That is, the law of Moses. Paul was claiming that he legitimately worshiped the God of Israel. He was arguing that this amounted to a religious dispute rather than a political one, so that the Roman authorities need not concern themselves with it.

22 sn See the note on Antonius Felix in 23:24.

23 tn Grk “the things.”

24 tn That is, concerning Christianity.

25 tn BDAG 39 s.v. ἀκριβῶς has “Comp. ἀκριβέστερον more exactly. ἐκτίθεσθαι explain more exactly Ac 18:26, cp. 23:15, 20; also more accurately24:22.” Felix knew more about the Christian movement than what the Jewish leaders had told him.

26 tn L&N 56.18 s.v. ἀναβάλλω has “to adjourn a court proceeding until a later time – ‘to adjourn a hearing, to stop a hearing and put it off until later.’…‘then Felix, who was well informed about the Way, adjourned their hearing’ Ac 24:22.”

27 tn BDAG 227 s.v. διαγινώσκω 2 states, “to make a judicial decision, decide/hear (a case)τὰ καθ᾿ ὑμᾶς decide your case Ac 24:22.”

TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by