7:1 The king settled into his palace, 1 for the Lord gave him relief 2 from all his enemies on all sides. 3 7:2 The king said to Nathan the prophet, “Look! I am living in a palace made from cedar, while the ark of God sits in the middle of a tent.” 7:3 Nathan replied to the king, “You should go 4 and do whatever you have in mind, 5 for the Lord is with you.” 7:4 That night the Lord told Nathan, 6 7:5 “Go, tell my servant David: ‘This is what the Lord says: Do you really intend to build a house for me to live in? 7:6 I have not lived in a house from the time I brought the Israelites up from Egypt to the present day. Instead, I was traveling with them and living in a tent. 7 7:7 Wherever I moved among all the Israelites, I did not say 8 to any of the leaders 9 whom I appointed to care for 10 my people Israel, “Why have you not built me a house made from cedar?”’
7:8 “So now, say this to my servant David: ‘This is what the Lord of hosts says: I took you from the pasture and from your work as a shepherd 11 to make you leader of my people Israel. 7:9 I was with you wherever you went, and I defeated 12 all your enemies before you. Now I will make you as famous as the great men of the earth. 13 7:10 I will establish a place for my people Israel and settle 14 them there; they will live there and not be disturbed 15 any more. Violent men 16 will not oppress them again, as they did in the beginning 7:11 and during the time when I appointed judges to lead my people Israel. Instead, I will give you relief 17 from all your enemies. The Lord declares 18 to you that he himself 19 will build a dynastic house 20 for you. 7:12 When the time comes for you to die, 21 I will raise up your descendant, one of your own sons, to succeed you, 22 and I will establish his kingdom. 7:13 He will build a house for my name, and I will make his dynasty permanent. 23 7:14 I will become his father and he will become my son. When he sins, I will correct him with the rod of men and with wounds inflicted by human beings. 7:15 But my loyal love will not be removed from him as I removed it from Saul, whom I removed from before you. 7:16 Your house and your kingdom will stand before me 24 permanently; your dynasty 25 will be permanent.’” 7:17 Nathan told David all these words that were revealed to him. 26
2 Samuel 12:1-23Context
12:1 So the Lord sent Nathan 27 to David. When he came to David, 28 Nathan 29 said, 30 “There were two men in a certain city, one rich and the other poor. 12:2 The rich man had a great many flocks and herds. 12:3 But the poor man had nothing except for a little lamb he had acquired. He raised it, and it grew up alongside him and his children. 31 It used to 32 eat his food, 33 drink from his cup, and sleep in his arms. 34 It was just like a daughter to him.
12:4 “When a traveler arrived at the rich man’s home, 35 he did not want to use one of his own sheep or cattle to feed 36 the traveler who had come to visit him. 37 Instead, he took the poor man’s lamb and cooked 38 it for the man who had come to visit him.”
12:5 Then David became very angry at this man. He said to Nathan, “As surely as the Lord lives, the man who did this deserves to die! 39 12:6 Because he committed this cold-hearted crime, he must pay for the lamb four times over!” 40
12:7 Nathan said to David, “You are that man! This is what the Lord God of Israel says: ‘I chose 41 you to be king over Israel and I rescued you from the hand of Saul. 12:8 I gave you your master’s house, and put your master’s wives into your arms. 42 I also gave you the house of Israel and Judah. And if all that somehow seems insignificant, I would have given you so much more as well! 12:9 Why have you shown contempt for the word of the Lord by doing evil in my 43 sight? You have struck down Uriah the Hittite with the sword and you have taken his wife as your own! 44 You have killed him with the sword of the Ammonites. 12:10 So now the sword will never depart from your house. For you have despised me by taking the wife of Uriah the Hittite as your own!’ 12:11 This is what the Lord says: ‘I am about to bring disaster on you 45 from inside your own household! 46 Right before your eyes I will take your wives and hand them over to your companion. 47 He will have sexual relations with 48 your wives in broad daylight! 49 12:12 Although you have acted in secret, I will do this thing before all Israel, and in broad daylight.’” 50
12:13 Then David exclaimed to Nathan, “I have sinned against the Lord!” Nathan replied to David, “Yes, and the Lord has forgiven 51 your sin. You are not going to die. 12:14 Nonetheless, because you have treated the Lord with such contempt 52 in this matter, the son who has been born to you will certainly die.”
12:15 Then Nathan went to his home. The Lord struck the child that Uriah’s wife had borne to David, and the child became very ill. 53 12:16 Then David prayed to 54 God for the child and fasted. 55 He would even 56 go and spend the night lying on the ground. 12:17 The elders of his house stood over him and tried to lift him from the ground, but he was unwilling, and refused to eat food with them.
12:18 On the seventh day the child died. But the servants of David were afraid to inform him that the child had died, for they said, “While the child was still alive he would not listen to us 57 when we spoke to him. How can we tell him that the child is dead? He will do himself harm!” 58
12:19 When David saw that his servants were whispering to one another, he 59 realized that the child was dead. So David asked his servants, “Is the child dead?” They replied, “Yes, he’s dead.” 12:20 So David got up from the ground, bathed, put on oil, and changed his clothes. He went to the house of the Lord and worshiped. Then, when he entered his palace, he requested that food be brought to him, and he ate.
12:21 His servants said to him, “What is this that you have done? While 60 the child was still alive, you fasted and wept. Once the child was dead you got up and ate food!” 12:22 He replied, “While the child was still alive, I fasted and wept because I thought, 61 ‘Perhaps 62 the Lord will show pity and the child will live. 12:23 But now he is dead. Why should I fast? Am I able to bring him back? I will go to him, but he cannot return to me!’”
1 tn Heb “house” (also in the following verse).
2 tn Or “rest.”
4 tc Several medieval Hebrew
5 tn Heb “all that is in your heart.”
6 tn Heb “the word of the
7 tn Heb “in a tent and in a dwelling.” The expression is a hendiadys, using two terms to express one idea.
8 tn Heb “Did I speak a word?” In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question.
10 tn Heb “whom I commanded to shepherd” (so NIV, NRSV).
11 tn Heb “and from after the sheep.”
12 tn Heb “cut off.”
13 tn Heb “and I will make for you a great name like the name of the great ones who are in the earth.”
14 tn Heb “plant.”
15 tn Heb “shaken.”
16 tn Heb “the sons of violence.”
17 tn Or “rest.”
18 tn In the Hebrew text the verb is apparently perfect with vav consecutive, which would normally suggest a future sense (“he will declare”; so the LXX, ἀπαγγελεῖ [apangelei]). But the context seems instead to call for a present or past nuance (“he declares” or “he has declared”). The synoptic passage in 1 Chr 17:10 has וָאַגִּד (va’aggid, “and I declared”). The construction used in 2 Sam 7:11 highlights this important statement.
19 tn Heb “the
20 tn Heb “house,” but used here in a metaphorical sense, referring to a royal dynasty. Here the
21 tn Heb, “when your days are full and you lie down with your ancestors.”
22 tn Heb “your seed after you who comes out from your insides.”
23 tn Heb “and I will establish the throne of his kingdom permanently.”
24 tc Heb “before you.” A few medieval Hebrew
25 tn Heb “throne.”
26 tn Heb “according to all these words and according to all this revelation, so Nathan said to David.”
27 tc A few medieval Hebrew
28 tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.
29 tn Heb “he”; the referent (Nathan) has been specified in the translation for clarity.
30 tn The Hebrew text repeats “to him.”
31 tn Heb “his sons.”
32 tn The three Hebrew imperfect verbal forms in this sentence have a customary nuance; they describe past actions that were repeated or typical.
33 tn Heb “from his morsel.”
34 tn Heb “and on his chest [or perhaps, “lap”] it would lay.”
35 tn Heb “came to the rich man.” In the translation “arrived at the rich man’s home” has been used for stylistic reasons.
36 tn Heb “and he refused to take from his flock and from his herd to prepare [a meal] for.”
37 tn Heb “who had come to him” (also a second time later in this verse). The word “visit” has been supplied in the translation for stylistic reasons and for clarity.
38 tn Heb “and prepared.”
40 tc With the exception of the Lucianic recension, the Old Greek translation has here “sevenfold” rather than “fourfold,” a reading that S. R. Driver thought probably to be the original reading (S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 291). However, Exod 22:1 [21:37 HT] specifies fourfold repayment for a stolen sheep, which is consistent with 2 Sam 12:6. Some
tn Heb “the lamb he must repay fourfold because he did this thing and because he did not have compassion.”
41 tn Heb “anointed.”
42 tn Heb “and the wives of your lord into your chest [or “lap”].” The words “I put” are supplied in the translation for stylistic reasons and for clarification.
43 tc So the Qere; the Kethib has “his.”
45 tn Heb “raise up against you disaster.”
46 tn Heb “house” (so NAB, NRSV); NCV, TEV, CEV “family.”
47 tn Or “friend.”
48 tn Heb “will lie with” (so NIV, NRSV); TEV “will have intercourse with”; CEV, NLT “will go to bed with.”
49 tn Heb “in the eyes of this sun.”
50 tn Heb “and before the sun.”
51 tn Heb “removed.”
52 tc The MT has here “because you have caused the enemies of the
53 tn Heb “and the
54 tn Heb “sought” or “searched for.”
55 tn Heb “and David fasted.”
56 tn The three Hebrew verbs that follow in this verse are perfects with prefixed vav. They may describe repeated past actions or actions which accompanied David’s praying and fasting.
57 tn Heb “to our voice.”
58 tn Heb “he will do harm.” The object is not stated in the Hebrew text. The statement may be intentionally vague, meaning that he might harm himself or them!
59 tn Heb “David.” The name has been replaced in the translation by the pronoun (“he”) for stylistic reasons.
60 tc For the MT בַּעֲבוּר (ba’avur, “for the sake of”) we should probably read בְּעוֹד (bÿ’od, “while”). See the Lucianic Greek recension, the Syriac Peshitta, and the Targum.
61 tn Heb “said.”
62 tn Heb “Who knows?”