6:28 “The time will come when the land suffers from a famine, a plague, blight, and disease, or a locust 1 invasion, or when their enemy lays siege to the cities of the land, 2 or when some other type of plague or epidemic occurs. 6:29 When all your people Israel pray and ask for help, 3 as they acknowledge their intense pain 4 and spread out their hands toward this temple, 6:30 then listen from your heavenly dwelling place, forgive their sin, 5 and act favorably toward each one based on your evaluation of their motives. 6 (Indeed you are the only one who can correctly evaluate the motives of all people.) 7 6:31 Then they will honor 8 you by obeying you 9 throughout their lifetimes as 10 they live on the land you gave to our ancestors.
1 tn Actually two Hebrew words appear here, both of which are usually (but not always) taken as referring to locusts. Perhaps different stages of growth or different varieties are in view, but this is uncertain. NEB has “locusts new-sloughed or fully grown”; NASB has “locust or grasshopper”; NIV has “locusts or grasshoppers”; NRSV has “locust, or caterpillar.”
2 tn Heb “in the land, his gates.”
3 tn Heb “every prayer, every request for help which will be to all the people, to all your people Israel.”
4 tn Heb “which they know, each his pain and his affliction.”
5 tn The words “their sin” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarification.
6 tn Heb “and act and give to each one according to all his ways because you know his heart.” In the Hebrew text vv. 28-30a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided up for stylistic reasons.
7 tn Heb “Indeed you know, you alone, the heart of all the sons of mankind.”
8 tn Heb “fear.”
9 tn Heb “by walking in your ways.”
10 tn Heb “all the days [in] which.”