28:7 Zikri, an Ephraimite warrior, killed the king’s son Maaseiah, Azrikam, the supervisor of the palace, and Elkanah, the king’s second-in-command. 28:8 The Israelites seized from their brothers 200,000 wives, sons, and daughters. They also carried off a huge amount of plunder and took it 1 back to Samaria. 2
28:9 Oded, a prophet of the Lord, was there. He went to meet the army as they arrived in Samaria and said to them: “Look, because the Lord God of your ancestors was angry with Judah he handed them over to you. You have killed them so mercilessly that God has taken notice. 3 28:10 And now you are planning 4 to enslave 5 the people 6 of Judah and Jerusalem. Yet are you not also guilty before the Lord your God? 28:11 Now listen to me! Send back those you have seized from your brothers, for the Lord is very angry at you!” 7 28:12 So some of 8 the Ephraimite family leaders, Azariah son of Jehochanan, Berechiah son of Meshillemoth, Jechizkiah son of Shallum, and Amasa son of Hadlai confronted 9 those returning from the battle. 28:13 They said to them, “Don’t bring those captives here! Are you planning on making us even more sinful and guilty before the Lord? 10 Our guilt is already great and the Lord is very angry at Israel.” 11 28:14 So the soldiers released the captives and the plunder before the officials and the entire assembly. 28:15 Men were assigned to take the prisoners and find clothes among the plunder for those who were naked. 12 So they clothed them, supplied them with sandals, gave them food and drink, and provided them with oil to rub on their skin. 13 They put the ones who couldn’t walk on donkeys. 14 They brought them back to their brothers at Jericho, 15 the city of the date palm trees, and then returned to Samaria.
1 tn Heb “the loot.” The pronoun (“it”) has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy.
3 tn Heb “and you killed them with anger [that] reaches as far as heaven.”
4 tn Heb “saying.”
5 tn Heb “to enslave as male servants and female servants.”
6 tn Heb “sons.”
7 tn Heb “for the rage of the anger of the
8 tn Heb “men from.”
9 tn Heb “arose against.”
10 tn Heb “for to the guilt of the
11 tn Heb “for great is [the] guilt to us and rage of anger is upon Israel.”
12 tn Heb “and the men who were designated by names arose and took the captives and all their naked ones they clothed from the loot.”
13 tn Heb “and poured oil on them.”
14 tn Heb “and they led them on donkeys, with respect to everyone stumbling.”