24:14 When they were finished, they brought the rest of the silver to the king and Jehoiada. They used it to make items for the Lord’s temple, including items used in the temple service and for burnt sacrifices, pans, and various other gold and silver items. Throughout Jehoiada’s lifetime, burnt sacrifices were offered regularly in the Lord’s temple.
24:17 After Jehoiada died, the officials of Judah visited the king and declared their loyalty to him. 3 The king listened to their advice. 4 24:18 They abandoned the temple of the Lord God of their ancestors, 5 and worshiped 6 the Asherah poles and idols. Because of this sinful activity, God was angry with Judah and Jerusalem. 24:19 The Lord sent prophets among them to lead them back to him. 7 They warned 8 the people, but they would not pay attention. 24:20 God’s Spirit energized 9 Zechariah son of Jehoiada the priest. He stood up before the people and said to them, “This is what God says: ‘Why are you violating the commands of the Lord? You will not be prosperous! Because you have rejected the Lord, he has rejected you!’”
2 Chronicles 24:22Context
24:22 King Joash disregarded 10 the loyalty his father Jehoiada had shown him and killed Jehoiada’s 11 son. As Zechariah 12 was dying, he said, “May the Lord take notice and seek vengeance!” 13
2 Chronicles 24:25Context
24:25 When they withdrew, they left Joash 14 badly wounded. His servants plotted against him because of what he had done to 15 the son 16 of Jehoiada the priest. They murdered him on his bed. Thus 17 he died and was buried in the City of David, 18 but not in the tombs of the kings.
1 tn Heb “and Jehoiada grew old and was full of days and died; [he was] one hundred thirty years old when he died.”
3 tn Heb “came and bowed down to the king.”
4 tn Heb “to them.”
6 tn Heb “served.”
7 tn Heb “and he sent among them prophets to bring them back to the
8 tn Heb “testified among.”
9 tn Heb “clothed.”
10 tn Heb “did not remember.”
11 tn Heb “his”; the referent (Jehoiada) has been specified in the translation for clarity.
12 tn Heb “he”; the referent (Zechariah) has been specified in the translation for clarity.
13 tn Heb “and seek [ – ].” The direct object of “seek” is omitted in the Hebrew text but implied; “vengeance” is supplied for clarification.
14 tn Heb “him”; the referent (Joash) has been specified in the translation for clarity.
15 tn Heb “because of the shed blood of.”
16 tc The MT has the plural בְּנֵי (bÿney, “sons”), but the final yod is dittographic. Note the yod that immediately follows.
17 tn Heb “and he died.”