17:3 and will bring the entire army back to you. In exchange for the life of the man you are seeking, you will get back everyone. 1 The entire army will return unharmed.” 2
2 Samuel 23:5Context
for he has made a perpetual covenant with me,
arranged in all its particulars and secured.
He always delivers me,
and brings all I desire to fruition. 4
2 Samuel 24:23Context
24:23 I, the servant of my lord 5 the king, give it all to the king!” Araunah also told the king, “May the Lord your God show you favor!”
1 tc Heb “like the returning of all, the man whom you are seeking.” The LXX reads differently: “And I will return all the people to you the way a bride returns to her husband, except for the life of the one man whom you are seeking.” The other early versions also struggled with this verse. Modern translations are divided as well: the NAB, NRSV, REB, and NLT follow the LXX, while the NASB and NIV follow the Hebrew text.
2 tn Heb “all of the people will be safe.”
3 tn Heb “For not thus [is] my house with God?”
4 tn Heb “for all my deliverance and every desire, surely does he not make [it] grow?”
5 tc The Hebrew text is difficult here. The translation reads עֶבֶד אֲדֹנָי (’eved ’adoni, “the servant of my lord”) rather than the MT’s אֲרַוְנָה (’Aravnah). In normal court etiquette a subject would not use his own name in this way, but would more likely refer to himself in the third person. The MT probably first sustained loss of עֶבֶד (’eved, “servant”), leading to confusion of the word for “my lord” with the name of the Jebusite referred to here.