2 Kings 6:9-12
6:9 But the prophet sent this message to the king of Israel, “Make sure you don’t pass through this place because Syria is invading there.”
6:10 So the king of Israel sent a message to the place the prophet had pointed out, warning it 1 to be on its guard. This happened on several occasions. 2
6:11 This made the king of Syria upset. 3 So he summoned his advisers 4 and said to them, “One of us must be helping the king of Israel.” 5
6:12 One of his advisers said, “No, my master, O king. The prophet Elisha who lives in Israel keeps telling the king of Israel the things you say in your bedroom.”
1 tn The vav + perfect here indicates action contemporary with the preceding main verb (“sent”). See IBHS 533-34 §32.2.3e.
2 tn Heb “and the king of Israel sent to the place about which the man of God spoke to him, and he warned it and he guarded himself there, not once and not twice.”
3 tn Heb “and the heart of the king of Syria was stirred up over this thing.”
4 tn Heb “servants.”
5 tn Heb “Will you not tell me who among us [is] for the king of Israel?” The sarcastic rhetorical question expresses the king’s suspicion.