9:6 My point is this: The person who sows sparingly will also reap sparingly, and the person who sows generously 1 will also reap generously. 9:7 Each one of you should give 2 just as he has decided in his heart, 3 not reluctantly 4 or under compulsion, 5 because God loves a cheerful giver. 9:8 And God is able to make all grace overflow 6 to you so that because you have enough 7 of everything in every way at all times, you will overflow 8 in every good work.
1 tn Or “bountifully”; so also in the next occurrence in the verse.
2 tn Or “must do.” The words “of you” and “should give” are not in the Greek text, which literally reads, “Each one just as he has decided in his heart.” The missing words are an ellipsis; these or similar phrases must be supplied for the English reader.
3 tn Or “in his mind.”
4 tn Or “not from regret”; Grk “not out of grief.”
5 tn Or “not out of a sense of duty”; Grk “from necessity.”
6 tn Or “abound.”
7 tn Or “so that by having enough.” The Greek participle can be translated as a participle of cause (“because you have enough”) or means (“by having enough”).
8 tn Or “abound.”