3:15 But until this very day whenever Moses is read, a veil lies over their minds, 1 3:16 but when one 2 turns to the Lord, the veil is removed. 3 3:17 Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is present, 4 there is freedom. 3:18 And we all, with unveiled faces reflecting the glory of the Lord, 5 are being transformed into the same image from one degree of glory to another, 6 which is from 7 the Lord, who is the Spirit. 8
1 tn Grk “their heart.”
2 tn Or perhaps “when(ever) he turns,” referring to Moses.
4 tn Grk “where the Spirit of the Lord is”; the word “present” is supplied to specify that the presence of the Lord’s Spirit is emphasized rather than the mere existence of the Lord’s Spirit.
5 tn Or “we all with unveiled faces beholding the glory of the Lord as in a mirror.”
6 tn Grk “from glory to glory.”
7 tn Grk “just as from.”
8 tn Grk “from the Lord, the Spirit”; the genitive πνεύματος (pneumato") has been translated as a genitive of apposition.